Poets of AmericaHoughton Mifflin, 1885 - Всего страниц: 516 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 56
Стр. 55
... translation of the " Vita Nuova , " and Charles Longfellow's of the entire " Commedia , " with Bry- Eliot Nor- ant's of the " Iliad " and " Odyssey , " Brooks's of vari- ton : 1827- ous German authors , Taylor's of " Faust , " and with ...
... translation of the " Vita Nuova , " and Charles Longfellow's of the entire " Commedia , " with Bry- Eliot Nor- ant's of the " Iliad " and " Odyssey , " Brooks's of vari- ton : 1827- ous German authors , Taylor's of " Faust , " and with ...
Стр. 70
... translation . How little of his own poetry he produced in seventy years , - a few scant volumes ! Think of Milton , Landor , Wordsworth , Tennyson , Hugo , Longfellow ; of the impetuous work of Scott and Byron ; of what Shel- ley , who ...
... translation . How little of his own poetry he produced in seventy years , - a few scant volumes ! Think of Milton , Landor , Wordsworth , Tennyson , Hugo , Longfellow ; of the impetuous work of Scott and Byron ; of what Shel- ley , who ...
Стр. 82
... must ac- knowledge Bryant as a laurelled master of the early American School . He seldom touched the keys , yet they gave out an organ tone , TRANSLATION OF HOMER . 83 Slight lyr ical facul- ty 82 WILLIAM CULLEN BRYANT .
... must ac- knowledge Bryant as a laurelled master of the early American School . He seldom touched the keys , yet they gave out an organ tone , TRANSLATION OF HOMER . 83 Slight lyr ical facul- ty 82 WILLIAM CULLEN BRYANT .
Стр. 83
... translation of the epics of Homer . Such labor undoubtedly is adapted d to the afternoon of life , when creative energy is spent and the discretionary faculties are trained to their ex- treme ; still , the completed evidence of Bryant's ...
... translation of the epics of Homer . Such labor undoubtedly is adapted d to the afternoon of life , when creative energy is spent and the discretionary faculties are trained to their ex- treme ; still , the completed evidence of Bryant's ...
Стр. 84
... translator , a primitive way of regarding things , a stately utterance , a vision clear and suited to the theme ... translations : so that the poet could have little trouble in adjusting it to his metrical needs . His choice of words is ...
... translator , a primitive way of regarding things , a stately utterance , a vision clear and suited to the theme ... translations : so that the poet could have little trouble in adjusting it to his metrical needs . His choice of words is ...
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
American anapestic artist ballads bard Bayard Taylor beauty blank-verse Bryant cæsura charm critical Deukalion didacticism distinct Divine Comedy dramatic early effort Emerson England English essays expression fancy feeling genius gift Goethe hand heart hexameter Holmes humor ideal idyl imagination instinct intellectual kind labor land learned Leaves of Grass less letters literary literature Longfellow Lowell Lowell's Margaret Fuller master measure melody ment method metrical modern mood muse native nature never original passion pieces Poe's poems poet poet's poetic poetry prose Puritan Quaker reader rhyme rience romance scarcely seemed sense sentiment song soul spirit stanzas style sure sweet taste Taylor Tennyson Thanatopsis theme Theocritus things thou thought tion torian touch traits translation true truth ture Ulalume verse voice Walt Whitman Whitman Whittier writers written youth
Популярные отрывки
Стр. 388 - THERE was a child went forth every day, And the first object he look'd upon, that object he became, And that object became part of him for the day or a certain part of the day, Or for many years or stretching cycles of years.
Стр. 355 - I CELEBRATE myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you. I loafe and invite my soul, I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass.
Стр. 162 - The hand that rounded Peter's dome And groined the aisles of Christian Rome Wrought in a sad sincerity; Himself from God he could not free; He builded better than he knew; The conscious stone to beauty grew.
Стр. 243 - But lo, a stir is in the air! The wave — there is a movement there! As if the towers had thrust aside, In slightly sinking, the dull tide — As if their tops had feebly given A void within the filmy Heaven. The waves have now a redder glow — The hours are breathing faint and low — And when, amid no earthly moans, Down, down that town shall settle hence, Hell, rising from a thousand thrones, Shall do it reverence.
Стр. 167 - Daughters of Time, the hypocritic Days, Muffled and dumb like barefoot dervishes, And marching single in an endless file. Bring diadems and fagots in their hands. To each they offer gifts after his will. Bread, kingdoms, stars, and sky that holds them all.
Стр. 118 - A hard, dull bitterness of cold, That checked, mid-vein, the circling race Of life-blood in the sharpened face, The coming of the snow-storm told. The wind blew east ; we heard the roar Of Ocean on his wintry shore, And felt the strong pulse throbbing there Beat with low rhythm our inland air.
Стр. 247 - Banners yellow, glorious, golden, On its roof did float and flow (This — all this — was in the olden Time long ago) And every gentle air that dallied, In that sweet day, Along the ramparts plumed and pallid, A winged odor went away.
Стр. 243 - Lo! Death has reared himself a throne In a strange city lying alone Far down within the dim West, Where the good and the bad and the worst and the best Have gone to their eternal rest. There shrines and palaces and towers (Time-eaten towers that tremble not!) Resemble nothing that is ours. Around, by lifting winds forgot, Resignedly beneath the sky The melancholy waters lie.
Стр. 167 - DAUGHTERS of Time, the hypocritic Days, Muffled and dumb like barefoot dervishes, And marching single in an endless file, Bring diadems and fagots in their hands. To each they offer gifts after his will, Bread, kingdoms, stars, and sky that holds them all. I, in my pleached garden, watched the pomp, Forgot my morning wishes, hastily Took a few herbs and apples, and the Day Turned and departed silent. I, too late, Under her solemn fillet saw the scorn.
Стр. 152 - For Nature beats in perfect tune, And rounds with rhyme her every rune, Whether she work in land or sea, Or hide underground her alchemy. Thou canst not wave thy staff in air, Or dip thy paddle in the lake, But it carves the bow of beauty there, And the ripples in rhymes the oar forsake.
Ссылки на эту книгу
Bibliographical Guide to the Study of the Literature of the U.S.A. Clarence Gohdes Недоступно для просмотра - 1970 |
Cosmic Optimism: A Study of the Interpretation of Evolution by American ... Frederick William Conner Просмотр фрагмента - 1973 |