Darwinism Tested by LanguageRivingtons, 1877 - Всего страниц: 224 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 19
Стр. xvi
... body which is the organ of the soul ( σῶμα ψυχικὸν ) and the body ( to be brought into existence at the Resurrection ) which shall be the organ of the spirit ( σῶμα πνευματικὸν ) , ( 1 Cor . xv . 44 ) . We shall not probably err much if ...
... body which is the organ of the soul ( σῶμα ψυχικὸν ) and the body ( to be brought into existence at the Resurrection ) which shall be the organ of the spirit ( σῶμα πνευματικὸν ) , ( 1 Cor . xv . 44 ) . We shall not probably err much if ...
Стр. 7
... bodies were provided with a tail having the proper muscles . The males were provided with great canine teeth , which served them as formidable weapons . " " Descent of Man , " Vol . I. , Pp . 206 , 207 . 8 MAN'S GENEALOGICAL TREE ...
... bodies were provided with a tail having the proper muscles . The males were provided with great canine teeth , which served them as formidable weapons . " " Descent of Man , " Vol . I. , Pp . 206 , 207 . 8 MAN'S GENEALOGICAL TREE ...
Стр. 15
... body was more abundantly covered with hair than in any existing race ; his arms were longer and more robust , whilst his legs were shorter and more slender than the corresponding limbs of his immediate descendant , the Homo Sapiens of ...
... body was more abundantly covered with hair than in any existing race ; his arms were longer and more robust , whilst his legs were shorter and more slender than the corresponding limbs of his immediate descendant , the Homo Sapiens of ...
Стр. 32
... body . Each organic individual is always composed of a great number of cells , and each cell is , to a certain extent , an individual organism -a being of primal order . " KINGDOM OF PRIMITIVE FORMS . 33 Fig . V represents.
... body . Each organic individual is always composed of a great number of cells , and each cell is , to a certain extent , an individual organism -a being of primal order . " KINGDOM OF PRIMITIVE FORMS . 33 Fig . V represents.
Стр. 44
... body was formed by the immediate intervention of God . It did not grow ; nor was it produced by any process of development . 3 ° -The soul was derived from God . He breathed into Man " the breath of Life , " " that is that life which ...
... body was formed by the immediate intervention of God . It did not grow ; nor was it produced by any process of development . 3 ° -The soul was derived from God . He breathed into Man " the breath of Life , " " that is that life which ...
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
Amphioxus analogy ancestors anterior lobes anthropoid apes Ape-like Aristotle articulate language Articulate Speech Ascidian believe birds brain Broca's brute cell cerebral CHAPTER COMPARATIVE ANATOMY creation creature Darwin Darwinian DARWINISM TESTED Descent difference of kind Distinctive Attribute Eastern Daily Press evidence evolution theory Evolutionist existence fact Faculty of Articulate faculty of language faculty of speech Fuegians Gall Gall's geological germ Homo hypothesis idea imitation Immateriality intellectual intelligence Lancelet living lobes localisation Lord Monboddo lower animals Man-like Ape Man-The man's matter Max Müller mental microcephali mind modern Moner monkey naturalist nature Natürliche Schöpfungsgeschichte OLD WORLD MONKEY olivary bodies Orang Outangs organ origin parrot philosophers Philosophy of Language possessed PREFACE primordial Professor Haeckel Protistic Protistic Kingdom reason remarkable Science scientific seat of speech soul sounds speak species Speechless Tribe structure TESTED BY LANGUAGE third frontal convolution thought tion Tylor UNIVERSAL ATTRIBUTE Veddahs views whilst words
Популярные отрывки
Стр. 154 - The astonishment which I felt on first seeing a party of Fuegians on a wild and broken shore will never be forgotten by me, for the reflection at once rushed into my mind — such were our ancestors. These men were absolutely naked and bedaubed with paint, their long hair was tangled, their mouths frothed with excitement, and their expression was wild, startled, and distrustful.
Стр. xii - N'est-ce pas là traiter indignement la raison de l'homme et la mettre en parallèle avec l'instinct des animaux, puisqu'on en ôte la principale différence, qui consiste en ce que les effets du raisonnement augmentent sans cesse, au lieu que l'instinct demeure toujours dans un état égal? Les ruches...
Стр. 79 - We must, however, acknowledge, as it seems to me, that man with all his noble qualities, with sympathy which feels for the most debased, with benevolence which extends not only to other men, but to the humblest living creature, with his godlike intellect, which has penetrated into the movements and constitution of the solar system — with all these exalted powers, man still bears in his bodily frame the indelible stamp of his low origin.
Стр. xiv - De là vient que par une prérogative particulière, non seulement chacun des hommes s'avance de jour en jour dans les sciences ; mais que tous les hommes ensemble y font un continuel progrès à mesure que l'univers vieillit, parce que la même chose arrive dans la succession des hommes que dans les âges différents d'un particulier.
Стр. 17 - The great break in the organic chain between man and his nearest allies, which cannot be bridged over by any extinct or living species, has often been advanced as a grave objection to the belief that man is descended from some lower form; but this objection will not appear of much weight to those who, from general reasons, believe in the general principle of evolution.
Стр. 183 - Croesus, was, through ignorance of his person, about to kill him. The king, overwhelmed by his calamity, took no care to avoid the blow or escape death ; but his dumb son, when he saw the violent designs of the Persian, overcome with astonishment and terror, exclaimed aloud, " Oh, man, do not kill Croesus...
Стр. xiv - De là vient que, par une prérogative particulière, non-seulement chacun des hommes s'avance de jour en jour dans les sciences, mais que tous les hommes ensemble y font un continuel progrès à mesure que l'univers vieillit, parce que la même chose arrive dans la succession des hommes que dans les âges différents d'un particulier. De sorte que toute la suite des hommes, pendant le cours de tant de siècles, doit être considérée comme un même homme qui subsiste toujours et qui apprend continuellement...
Стр. 214 - What hast thou, Man, that thou dar'st call thine own ?— What is there in thee, Man, that can be known ? — Dark fluxion, all unfixable by thought, A phantom dim of past and future wrought...
Стр. 5 - I believe that animals have descended from at most only four or five progenitors, and plants from an equal or lesser number.
Стр. 7 - The early progenitors of man were no doubt once covered with hair, both sexes having beards ; their ears were pointed and capable of movement ; and their bodies were provided with a tail, having the proper muscles.