Изображения страниц
PDF
EPUB

20. What information on the question of these names is derived from Tertullian and Augustine?

21. What is there significant in the way in which the names of God are used in the blessing of Shem and Japhet?

22. Does the LXX. preserve the distinctness of the names?

23. Give Hengstenberg's account of what are called the documenthypothesis and the fragment-hypothesis.

24. And also the general reasons why the hypothesis of distinct Jehovah and Elohim documents is to be rejected.

25. Νῶε—ἔγνω ὅσα ἐποιὴσεν αὐτῷ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ νεώτερος. Give an account of the question as to the order of the birth of Noah's sons, and the views of Hengstenberg and Hävernick.

26. Write a note on the age of Terah at the birth of Abram, giving the difference between the Hebrew and LXX.

27. "Now the Lord had said to Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house." What is the probable reason of the adoption of the pluperfect tense here? Is it warranted by the Greek or Hebrew ?

28. What were the seven Noachian precepts, according to the Jews? 29. Give some account of the seven Canaanitish nations, and their position in the land.

30. Also of the Rephaim, Anakim, Emim, Susim, Avim.

31. áλópuλo is used by the LXX. for the Philistines; how does this correspond with the etymology of the word?

32. Give some of the passages which help us to determine where was Caphtor, and the connexion of the Philistines with it.

33. How does the LXX. render "Ur of the Chaldees," and where was it? 34. What is there peculiar in the usus loquendi of the name "Hebrews" in the Old Testament?

35. How does the LXX. render "Abram the Hebrew," and why? 36. "The steward of my house is this Eliezer of Damascus." Give the rendering of the LXX., with a note upon it.

37. τῇ δὲ Σάῤῥᾳ εἶπεν, ἰδοὺ, δέδωκα χίλια δίδραχμα τῷ ἀδελφῷ σου. ταῦτα ἔσται εἰς τιμὴν τοῦ προσώπου σου και πάσαις ταῖς μετὰ σοῦ. καὶ πάντα ἀλήθευσον. Translate this, and explain in a note the chief difficulties, comparing it with the Hebrew.

38. The use of the word didpaxua is connected with the question of the Alexandrian origin of the LXX. ?

39. καὶ ̓Αβραὰμ—ἐπί τὸν ὦμον αὐτῆς τὸ παιδίον—καὶ ἔῤῥιψε τὸ παιδίον ὑποκάτω μιᾶς ἐλάτης. The LXX. here introduces a difficulty which is not necessarily in the original ?

40. How is the age rou raidiov at this time computed?

41. "And they dwelt from Havilah to Shur, that is before Egypt, as thou goest towards Assyria; and he died in the presence of all his bre

thren." Explain the geographical position here meant; also the phrases "before Egypt," and "died in," &c.

The explanation of this

42. Χοβὰ ἡ ἐστιν ἐν ἀριστερᾷ Δαμασκοῦ. depends on a principle involved in the foregoing passage?

43. ἔσται δὲ ἡνίκα ἐὰν καθέλης καὶ ἐκλυσῃς τὸν ζυγὸν αὐτοῦ ἀπὸ Tоu Tраxnλov Gov. Explain this, and state the event by which it is said to have been fulfilled.

44. "And they said, We cannot until all the flocks be gathered together." The LXX. differs from this, and the point of difference is that on which Kennicott rests his explanation of the difficulties of the whole passage?

45. ἀπέθανη 'Ραχήλ—κατὰ τὸν ἱπποδρόμον Χαβραθὰ τῆς γῆς τοῦ EXOεiv 'Eppalά. Write a note on this passage, giving the E. V., and explaining the words ἱππ. and Χαβ.

46. The passage has been employed in the discussion of the origin of the LXX. version?

47. οὗτος ἐστιν ̓Ανὰ, ὃς εὗρε τὸν Ἰαμεὶν ἐν τῇ ἐρήμῳ. Mention briefly the chief interpretations of this passage.

48. οὗτοι οἱ βασιλεῖς οἱ βασιλεύσαντες ἐν Ἐδὼμ πρὸ τοῦ βασιλεύσαι βασιλιά ἐν Ἰσραὴλ. How is the difficulty met by Michaelis ? 49. "Bow the knee."

Greek here.

Give the marginal readings of E. V. and the

50. "Priest of On." What other names had this place? and what is the meaning of the word?

51. τὸ κόνδυ τὸ ἀργυροῦν. Write a note on the word κόνδυ.

52. oiwvioμy oiwvilerai. The Hebrew will bear another meaning? Give an example from Genesis.

53. "That I may set eyes upon him." The words bear another meaning, which appears in the LXX. ?

54. "And he sent Judah before him unto Joseph to direct his face unto Goshen, and they came into the land of Goshen." Give and explain the Greek version of these words.

55. βδέλυγμα γὰρ ἐστιν Αιγυπτίοις πᾶς ποιμὴν προβάτων. What information on this subject has been derived from Manetho? Give some account of Manetho.

56. "And Israel bowed himself upon the bed's head." Write a note explaining how the Hebrew word is ambiguous, and in what sense the LXX. is to be understood.

57. ἐγὼ δὲ δίδωμί σοι Σίκιμα ἐξαίρετον ὑπὲρ τοὺς ἀδελφούς. Explain Zikipa, and how it was that Jacob took "the portion out of the hand of the Amorite," &c.

58. What are the discrepancies in the different accounts of Esau's wives, and how does Hengstenberg explain them?

59. What is the meaning and probable origin of the word Bairúλia? 60. How is the statement that Jacob sent messengers to Esau, eis yñv Σηείρ, to be reconciled with the subsequent account, ἐπορεύθη Ησαῦ ἐκ τῆς γῆς Χαναὰν ἀπὸ προσώπου Ιακώβ

61. Kurtz gives a different interpretation of Jacob's wrestling from the ordinary one?

62. “The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come, and unto him shall the gathering of the people be." Give the LXX. translation of the passage.

63. State as briefly as you can the views of Kurtz and Hengstenberg. 64. How is Shiloh given by Jerome ?

65. Give the true sense of the word rendered "gathering."

66. What was the position of Moriah ?

67. στέλεχος ἀνειμένον ἐπιδιδοὺς ἐν τῷ γεννήματι κάλλος. Translate and explain this, showing also the error of Jerome's rendering.

66

68. How are the following passages rendered in the LXX. ?— "The excellency of dignity, and the excellency of power;" His bow abode in strength;" "They digged down a wall.'

69. ἵνα διὰ δυό πραγμάτων ἀμεταθέτων ἐν οἷς ἀδύνατον ψεύσασθαι Θεὸν, κ. τ. λ. Explain this from the history of Abraham.

70. References to the prophecy concerning Shiloh have been pointed out in (α) Balaam's prophecy, (6) in David, (c) in Ezekiel ?

71. "From the prey, my son, thou art gone up." How is this rendered in the LXX., and why?

72. ἰδοὺ κλίβανος καπνίζομενος καὶ λαμπάδες πυρὸς, αἳ διῆλθον ἀνὰ μέσον τῶν διχοτομημάτων τούτων. Give a passage illustrative of the meaning of these διχοτομημάτα.

73. ἐξαγάγετε αὐτὴν καὶ κατακαυθήτω. For what crime was this punishment assigned in the Pentateuch?

74. στερέωμα. How is this word connected with the corresponding Hebrew word etymologically?

[merged small][ocr errors][merged small]

76. ἀπέθανε δὲ "Ηρ καὶ ̓Αυνὰν ἐν γῇ Χαναάν. ἐγένοντο δὲ υἱοὶ Φαρές, Εσρώμ, καὶ Ιεμουήλ. What are the difficulties as proposed by Colenso in reference to this passage?

77. Point out the nature of the error he makes in quoting it, and the effect of it on the argument.

78. Give M‘Caul's reply and solution of the difficulties.

[ocr errors]

79. Also his proposed emendation of the following translation :πᾶσαι δὲ ψυχαὶ αἱ εἰσελθοῦσαι μέτὰ Ιακώβ εἰς Αἴγυπτον—ἑξηκονταέξ.

80. State the heads of Colenso's calculation that Judah was only fortytwo years old when Jacob went down into Egypt.

81. M'Caul shows the calculation to be erroneous?

82. State the view of Kennicott and Skinner as to the true period of Jacob's abode at Haran.

83. How is this made consistent with our translation ?

The Epistle to the Galatians.

1. Gal. ii. 1. ἔπειτα διὰ δεκατεσσάρων ἐτῶν πάλιν ἀνέβην εἰς Ἱεροσόλυμα, κ. τ. λ. Enumerate the different opinions about the journeys supposed to be intended here.

2. Are there any reasons against supposing that the visits to Jerusalem in Gal. i. and Acts ix. are the same?

3. Parallels are adduced from the Acts to the following expressions in Galatians :

a. “ But neither Titus was compelled to be circumcised.”

b. "False brethren, unawares brought in."

c. “I went up with Barnabas, and took Titus.”

d. “To them which were of reputation."

From this an argument has been collected as to what journey is meant in Gal. ii. 1.?

4. “ Another Gospel, which is not another.” Correct this rendering. 5. μὴ πως εἰς κενὸν τρέχω ἢ ἔδραμον. Give the two possible translations, stating the grammatical questions involved.

6. What are the possible explanations of the difficulties, according as the words are taken subjectively or objectively (after Ellicott)?

7. κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην, ὅτι κατεγνωσμένος ἦν. What ancient authors were guilty of interpretations involving what S. Augustine calls "officiosa mendacia" here?

8. How is our E. V. here incorrect, and why?

9. ὥστε καὶ Βαρνάβας συναπήχθη, κ. τ. λ. How does the meaning of ὥστε vary with the mood that follows it?

το. ἡμεῖς φύσει Ἰουδαῖοι, καὶ οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοὶ, εἰδότες δὲ ὅτι οὐ δικαιοῦται ἄνθρωπος ἐξ ἔργων νόμου, ἐὰν μὴ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ ἡμεῖς εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν ἐπιστεύσαμεν, ἵνα δικαιωθῶμέν κ πίστεως Χριστοῦ, καὶ οὐκ ἐξ ἔργων νόμου, διότι ἐξ ἔργων νόμου οὐ δικαιωθήσεται πᾶσα σάρξ. εἰ δὲ ζητοῦντες δικαιωθῆναι ἐν Χριστῷ εὑρέθημεν καὶ αὐτοὶ ἁμαρτωλοὶ, αρα Χριστὸς ἁμαρτίας διάκονος. Give a paraphrastic translation of the whole (noticing ἁμαρτωλοὶ, δια πιστεως, ἐκ πιστεως, εις Χριστον).

II. In what sense are we to take the words, "if we ourselves also are found sinners,” according to Gwynne?

12. αρα Χριστὸς ἁμαρτίας διάκονος. Give the meaning, and discuss the force of apa according to its accentuation.

13. According to Gwynne, where does Paul close his argument with Peter, and resume his address to the Galatians?

14. ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον. How do Ellicott and Alford expound this as a compendium of Paul's expanded experience in Rom. vii. ? 15. On what grounds does Gwynne oppose this view?

16. What is his own interpretation?

17. Χριστῶ συνεσταύρωμαι, ζῶ δὲ οὐκ ἔτι ἐγὼ ζῇ δὲ ἐν ἐμοι Χριστός. Point out the different modes of punctuation here.

18. Why does Alford object to the ordinary punctuation?

19. State Gwynne's objection to Alford's view.

20. Ellicott gives a different turn to the passage?

21. διὰ πίστεως ̓Ιησοῦ Χριστοῦ—ἐκ πίστεως Χριστοῦ-ἐν πίστει τῷ τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ. Distinguish the force of the several prepositions here.

22.

In what sense does Gwynne contend for the subjective meaning of these genitives?

23. πрoεɣpápη. What are the passages that determine the usus loquendi of the word in the N. T. ?

24. Give the views of Alford, Ellicott, and Gwynne.

25. τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῆ; εἴ γε καὶ εἰκῆ. What considerations determine the true meaning of ἐπάθετε ?

[blocks in formation]

from εἴ περ.

27. Examine whether kai here be ascensive or descensive.

28. ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ πνεῦμα, κ. τ. λ. Determine the tense, and the agent concerned.

29. καθὼς Αβραὰμ ἐπίστευσεν τῷ θεῷ. In what sense is καθῶς used? Give authorities.

30. ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν ὑπὸ κατάραν εἰσίν. Gwynne shows that it is not necessary to take yàp adversatively?

31. To πoinσaι avrà. Give Ellicott's remarks on the telic use of the infinitive.

32. "For as many as are of the works of the law are under the curse; for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things that are written in the book of the law to do them. But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith. And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them." How has the reasoning here been logically analyzed ?

33. How does Gwynne explain ovк kotiv ik πiotewç ?—how Ellicott ? 34. ὁ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται. Give the several purposes for which this passage is quoted in the N. T.

35. State the LXX. rendering of the prophet?

36. Discuss the construction.

37. γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα. How is ὑπὲρ to be taken ?

38. Mention some passages in which it must have the sense "in loco."

« ПредыдущаяПродолжить »