« ПредыдущаяПродолжить »
וְהָיָה לְךָ וְלָהֶם לְאָכְלָה: 2 וַיַּעֲשׂגָחַ בֶּכל אֲשֶׁר צִיָּה אֹתָו ! שני אֱלֹהִים כֵּן עָשָׂה : וַיֹּאמֶר יְה לְנֹחַבָּא־אַתָּה וְכָל־
בֵּיתְךְ אֶל־הַתֵּבָה כִּי־־אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדּוֹר
וְזֶה: 2 מִכָּל הַבְּהֵמָה הַטְהוֹרָה קַח־לְךָ שִׁבְעֶה שִׁבְעָה אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ וּמִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר לֹא טְהרָה הִוא שְׁנַיִם אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ: 3 גַּם מֵעֲוֹף הַשָּׁמַיִם עֶבְעָה שִׁבְעֶה
וּנְקֵבָה לְחַיּוֹת זֶרַע עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ: כִּי לְיָמִים עוד שִׁבְעָה אָנֹכִי מַמְטִיר עַל־־הָאָרֶץ אַרְבָּעָם יוֹם וְאַרְבָּעִים לָיְלָה וּמָחִיתִי אֶת־כָּל־הַיְקוּם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי מעל פְּנֵי
פְּנֵי הָאֲדָמָה: 5 וַיַּעַשׂ נֹחַ כְּכָל אֲשֶׁר־צִיָּהוּ יְהוָה: 6 וְנֹחַ בֶּן־שֵׁשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וְהַמַּבּוּל הָיָה מַיִם עַל־הָאָרֶץ: 7 וַיָּבֹא נֹחַ וּבָנָיו וְאִשְׁתְּוֹ וּנְשֵׁי־בָנָיו אִתּוֹ אֶל־הַתֵּבָה מִפְּנֵי מִי הַמַּבּוּל: 8 מִן־הַבְּהֵמָה הַטְהוֹרָה וּמִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר אֵינֶנָּהטְקְרֶה וּמִן־הָעוֹף וְכָל אֲשֶׁר־רְמֶשׂ עַל־הָאֲדָמָה:
שְׁנַיִם שְׁנַיִם בָּאוּ אֶל־נָחַ אֶל־הַתֵּבָה זָכָר וּנְקֵבָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֱלֹהִים אֶת־נְתַ: 10 וַיְהִי לְשִׁבְעַת הַיָּמִיםוּמִי הַמַּבּוּל הָיוּ עַל־הָאָרֶץ : 1 בִּשְׁנַת שָׁשׁ־מֵאוֹת שָׁנָה לְחַנֵי־נֹחַ בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּשִׁבְעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בַּיּוֹם הַזֶּה נִבְקְער כָּל־מַעְיְנוֹת תְּהוֹם רַבָּה וְאַרְבָּת הַשָּׁמַיִם נִפְתָּחוּ :
וַיְהִי הַגֶשֶׁם עַל־הָאָרֶץ אַרְבָּעִים יוֹם וְאַרְבָּעָם לָיְלָה: 13 בְּעֶצֶם הַיוֹם הַזֶּה בָּאנֹחַוְשֵׁם־יְתָסופת בְּנֵי נָחַ וְאֵשֶׁת נחַ וּשְׁלֹשֶׁת נְשֵׁי־בָנָיו אִתָּם אֶל־הַתֵּבָה; 14 הֵמָּה וְכָל־ הַחַיָּה לְמִינָה וְכָל־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ וְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ על־הָאָרֶץ לְמִינֵהוּ וְכָל־־הָעוֹף לְמִינָהוּ כּל צִפּוֹר כָּל־ כָּנָף: 15 בא אֶל־נֹחַ אֶל הַתֵּבָהשְׁנַיִם שְׁנַיִם מִכָּל הַבָּשָׂר
אֲשֶׁר־בּוֹ רוּחַ חַיִּים: 16 וְהַבָּאִים זָכָר וּנְקֵבָה מִכָּל־בָּשָׂר שלייט בָּאוּ כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ אֱלֹהִים וַיִּסְגַר יְהוָה בַּעַדְוֹ : 47 וַנֶהִי
הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יוֹטְעַל־זָאָרֶץ וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת־ הַתֵּבָה וַתָּרָם מֵעַל הָאָרֶץ: 18 וַיִּגְבְּרוּ הַמַּיִם וַיִּרְבּוּ בְּאר
tion of the thoughts of his heart thou shalt make it of: the length was only evil continually.
of the ark shall be three hundred 6 And it repented the LORD that cubits, the breadth of it fifty he had made man on the earth, cubits, and the height of it thirty and it grieved him at his heart. cubits,
7 And the LORD said, I will 16 A window shalt thou make destroy man, whom I have created, to the ark, and in a cubit shalt from the face of the earth, both * thou finish it above; and the door man and beast, and the creeping of the ark shalt thou set in the thing, and the fowls of the air: side thereof: with lower, second, for it repenteth me that I have and third stories shalt thou make it. made them :
17 And behold, I, even I do 8 But Noah found grace in the bring a flood of waters upon the eyes of the LORD.
earth to destroy all flesh, wherein 9 These are the generations of is the breath of life, from under Noah : Noah was a just man and heaven: and every thing that is in perfect in his $ generations, and the earth shall die. Noah walked with God.
18 But with thee will I establish 10 And Noah begat three sons, my covenant: and thou shalt come Shem, Ham, and Japheth. into the ark; thou, and thy sons,
11 The I earth also was corrupt and thy wife, and thy sons' wives before God, and the earth was with thee. filled with violence.
19 And of every living thing of 12 And God looked upon the all flesh, two of every sort shalt earth, and behold it'was corrupt : thou bring into the ark, to keep for all flesh had corrupted his them alive with thee: they shall way upon the earth.
be male and female. 13 And God said unto Noah, 20 Of fowls after their kind, The end of all flesh is come before and of cattle after their kind, of me; for the earth is filled with
every creeping thing of the earth violence through them: and behold, after his kind : two of every sort I will destroy them with the earth. shall come unto thee, to keep them
14 | Make thee an ark of alive. gopher-wood : || rooms shalt thou 21 And take thou unto thee of make in the ark, and shalt pitch all food that is eaten, and thou it within and without with pitch. shalt gather it to thee, and it shall
15 And this is the fashion which be for food for thee, and for them. Ver. 1,-4. These sons of God, and mighty men, and inen of renown, Aben Ezra observes, that, by “the sons of God,” are to be understood, the sons of the princes or judges, who administered justice in the land, in the name of God: And so says Rabbi Solomon Jarchi; but Abarbanel observes, that the sons of God, were the descendents of Seth; and the daughters of men, the descendants of Cain. I do not pretend to determine what is meant here; yet it is probable, that the Atlas, Jupiter, &c. of the fabulous writers, took their rise from them. And they took them wives of all which they chose : there must, we should from hence infer, have been something criminal in their choice, but what it was we cannot tell.
Heb. From man unto beast, This is in the plural, although it ought properly to be in the singular; but the obvious meaning of the passage is, that during his long life he saw several generations, in all of which, notwithstanding their wickedness, he was nevertheless “ a just man
I This is to be understood of the inhabitants of the earth, as in Genesis, chap. xli. ver. 57, agreeable to the idiom of the Hebrew language, to shew the excess of their wickedness.
il The common translation gopher-wood, is wrong; for yy is in the plural number, and means rather pines or firs, that is, the wood of which pitch is made; and 793 is derived from myba, which is a sort of bitumen, or pitch; and it is probably, the same as 7D2, for the 3 and the 3 are often put in Hebrew indifferently, as we find abi and 1930s to have the same meaning: it should therefore be translated pitch-wood.- -bop is the plural of IP, a nest, and it means to express stalls, or folds, or proper partitions for all sorts of beasts, birds, &c.
Meaning a body of water gushing forth from heaven, so as to cause an immediate inundation.
מַחְשְׁבֶת לִבּוֹ רַק רַע כָּל־הַיום: 6 וַיִּנָּחֶם יְהוָה כִּי־עָשָׂה אֶת־הָאָדָם בָּאָרֶץ וַיִּתְעַצֵב אֶל־לִבּוֹ : 7 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶמְחֶה אֶת־הָאָדָם אֲשֶׁר־בָּרָאתִי מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה מֵאָדָם עַד־בְּהֵמָהעַד־רֶמֶשׂ וְעַד־עוֹף הַשָּׁמַיִם כִּי נִחַמְתִּי כִּי עֲשִׂיתִם : 8
וְנֹחַ מָצָא חֵן בְּעֵינֵי יְהוָד :
סדר נח9 אֵלֶה תּוֹלְדֹת נֹחַ נֹחַ אִישׁ צַדִּיק תָּמִים הָיָה
בְּדֹרֹתָיו אֶת־הָאֱלֹהִים הִתְחַלֶךְ־נְחַ : 10 וַיּוֹלֶד נֹחַ שְׁלֹשָׁה בָנִים אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָפֶת: 11 וַתִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ חָמָס: 12 וירא - אֱלֹהִים אֶת־הָאָרֶץ וְהִנֵּה נִשְׁחָתָה כִּי־הִשְׁחִית כָּל־ בָּשָׂר אֶת־דַרְכּוֹ עַל־הָאָרֶץ : אֱלֹהִים לְנח קץ כָּל־בָּשָׂר בָּא לְפָנַי כִּי־מָלְאָה הָאָרֶץ חָמָס מִפְּנֵיהֶם וְהִנְנִי מַשְׁחִיתָם אֶת־הָאָרֶץ:14 עֲשֵׂה לְךְ תֵּבַת עֲצֵי־־גפֶר קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת־הַתֵּבָה וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכְּפֶר: 15 וְזֶה אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה אֹתָהּ שִׁלְשׁ + מֵאוֹת אַמָּה אֹרֶךְ הַתֵּבָה חֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבָּהּ וּשְׁלֹשִׁיס אַמָּה קוֹמָתָהּ ; 16 צְהַר תַּעֲשֶׂה לַתֵּבָה וְאֶל־אַמָּה תְּכַלֶנָה מִלְמַעְלָה וּפְתַח הַתֵּבָה בִּצְדָהּ תָּשִׂים תַּחְתִּיָּס שְׁנִיִם וּשְׁלִשִׁים תַּעֲשֶׂהָ: 17 וַאֲנִי הִנְנִי מֵבִיא אֶת־הַמַּבּוּל מַיִם עַל־הָאָרֶץ לְשַׁחֵת כָּל־בָּשָׂר אֲשֶׁר־בּוֹ רוּחַ חַיִּים מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם כֹּל אֲשֶׁר־בָּאָרֶץ יִגְרָע: 18 וַהֲקִמֹתִי אֶת־ בְּרִיתִי אִתָּךְ וּבָאתָ אֶל־הַתֵּבָה אַתָּה וּבָנִיךְ וְאִשְׁתִּךְ וּנְשֵׁי־בָנֶיךָ אִתָּךְ: 19 וּמִכָּל־הָחַי מִכָּל־בָּשָׂר שְׁנַיִם מִכָּל תָּבִיא אֶל־הַתֵּבָה לְהַחֲיִת אִתָּךְ זָכָר וּנְקֵבָה יִהְיוּ 20 מֵהָעֲוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן־־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכָּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכָּל יָבִאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת : 21 וְאַתָּה קַח־לְךָ מִכָּל־מַאֲכָל אֲשֶׁר יֵאָכֵל וְאָסַפְתָּ אֵלֵיך
19 And Jared lived after he axrd five years, and begat sons and begat Enoch eight hundred year's, daughters. and begat sons and daughters. 31 And all the days of Lamech
20 And all the days of Jared were seven hundred seventy and were nine hundred sixty and two seven years : and he died. years: and he died.
32 And Noah was five hundred 21 And Enoch lived sixty. and years old : and Noah begat Shent, five years, and begat Methuselah. Hamy. and Japheth. $ 22 And Enoch walked with God
Ở HAP. VÌ.. after he begat Methuselah, three i The wickedness of the world hundred years, and begat sons causeth the flood. 8 Noah findeth and daughters.
grace. 14 The order, form, and 23 And all the days of Enoch end of the ark. were three hundred sixty and five
AND it came to pass when men years.
24 And Enoch walked with God, began to multiply on the face of and he was not : for God took him. the earth, and daughters were
25 | And Methuselah lived an born unto them. hundred eighty and seven years,
2 That the sons of God saw the and begat Lamech.
daughters of men, that they were 26 And Methuselah lived after fair; and they took them wives he begat Lamech seven hundred of all which they chose. eighty and two years, and begat 3 And the LORD said, My spirit sons and daughters.
shall not always strive with man, 27 And all the days of Methu- for that he also is flesh: yet his selah were nine hundred sixty and days shall be an hutdred and nine years : and he died.
twenty years. 28 And Lamech lived an 4 There were giants in the earth hundred eighty and two years, in those days; and also after that, and begat a son.
when the sons of God came in unto 29 And he calted his name Noah, the daughters of men, and they saying, This same shall comfort bare children to them: the same us concerning our work, and toil became mighty men, which were of our hands, because of the ground of old, men of renown. which the Lord hath cursed.
5 f And God saw that the 30 And Lamech "lived after he wickedness of man was great in begat Noah five hundred ninety the earth, and that every imaginaascribed to their abstemious manner of life, in the natural way; it niay be proper' tu enquire, why none of the others did not obtain the secret art of longevity. He attempts also to give another solution, and to which the learned Abarbanel replies, and endeavouis to defend Maimonidės; but the consideration of the whole, would lead me far beyond the limits alotted in these notes.
• In the Hebrew it is 70 a son: and as this expression is not used by anỹ of the others, it ought to be enquired why this distinction to which I think it may be answered, that 13 is derived from ma to build": And therefore Jarchi' observes, that from 13 this son, which was Noah, the postdeluvian world was built : i.e. they all sprang from this very son. There are two questions arising from this verse, which cannot be satisfactorily
. answered, namely, First, Whether Noah had already these three sons when he was 500 years old, or if then the first of them was born ?
-dly, whether they were born in the order that Scripture names them? or whether a preference is not given to Shem because of the honour he had that Abraham sprang from him.
Years old, 130. Seth was born; - - Adam being 130 632. Enoch was born - Jared being - 168 235. Enos,
65 325. Cainar,
Methusefah - 187 395. Mahalaleel, Cainan 1056, Noah.
Lamech -'.- 189 460. Jared,
Mahalaleel 65 Note.-The expression, AND HE DIED, concludes the narrative of every person mentioned in tht chapter, except that of Enoch, who seems to have followed the path of virtue : arid no niention is made of his death, but only that he was no more, for God had taken him.
THB CHRONOLOGICAL ACCOUNT
Years old. A.M.