Изображения страниц
PDF
EPUB

have no such right." BOSWELL. "Why, Sir, it is one more incitement to a man to do well." JOHNSON. “Yes, Sir, and it is a matter of opinion, very necessary to keep society together. What is it but opinion, by which we have a respect for authority, that prevents us, who are the rabble, from rising up and pulling down you who are gentlemen from your places, and saying, 'We will be gentlemen in our turn?' Now, Sir, that respect for authority is much more easily granted to a man whose father has had it, than to an upstart, and so society is more easily supported." BOSWELL. "Perhaps, Sir, it might be done by the respect belonging to office, as among the Romans, where the dress, the toga, inspired reverence." JOHNSON. "Why, we know very little about the Romans. But, surely, it is much easier to respect a man who has always had respect, than to respect a man who we know was last year no better than ourselves, and will be no better next year. In republics there is no respect for authority, but a fear of power." BosWELL. "At present, Sir, I think riches seem to gain most respect." JOHNSON. "No, Sir, riches do not gain hearty respect; they only procure external attention. A very rich man, from low beginnings, may buy his election in a borough; but, cæteris paribus, a man of family will be preferred. People will prefer a man for whose father their fathers have voted, though they should get no more money, or even less. That shows that the respect for family is not merely fanciful, but has an actual operation. If gentlemen of family would allow the rich upstarts to spend their money profusely, which they are ready enough to do, and not vie with them in expense, the upstarts would soon be at an end, and the gentlemen would remain; but if the gentlemen will vie in expense with the upstarts, which is very foolish, they must be ruined."

I gave him an account of the excellent mimicry of a friend' of mine in Scotland; observing, at the same time, that some

1 This friend, as Sir James Mackintosh informed me, was Mr. Cullen, advocate, son of the celebrated physician, afterwards a judge, by the name of Lord Cullen.-Croker.

people thought it a very mean thing. JOHNSON. “Why, Sir, it is making a very mean use of man's powers. But to be a good mimic, requires great powers; great acuteness of observation, great retention of what is observed, and great pliancy of organs, to represent what is observed. I remember a lady of quality in this town, Lady who was a won

derful mimic, and used to make me laugh immoderately. I have heard she is now gone mad." BOSWELL. "It is amazing how a mimic can not only give you the gestures and voice of a person whom he represents, but even what a person would say on any particular subject." JOHNSON. "Why, Sir, you are to consider, that the manner, and some particular phrases of a person do much to impress you with an idea of him, and you are not sure that he would say what the mimic says in his character." BOSWELL. "I don't think Foote a good mimic, Sir." JOHNSON. "No, Sir; his imitations are not like. He gives you something different from himself, but not the character which he means to assume. He goes out of himself, without going into other people. He cannot take off any person unless he is strongly marked, such as George Faulkner.1 He is like a painter who can draw the portrait of a man who has a wen upon his face, and who therefore is easily known. If a man hops upon one leg, Foote can hop upon one leg. But he has not that nice discrimination which your friend seems to possess. Foote is, however, very entertaining with a kind of conversation between wit and buffoonery."

On Monday, March 23, I found him busy, preparing a fourth edition of his folio "Dictionary." Mr. Peyton, one of his original amanuenses, was writing for him. I put him in mind of a meaning of the word side, which he had omitted, viz. relationship; as father's side, mother's side. He inserted it. I asked him, if humiliating was a good word. He said, he had seen it frequently used, but he did not know it to be legitimate

1 He settled in Dublin as a printer and publisher, and acquired a fortune by his Dublin Journal. He died there, August 28, 1775. Cumberland, in his Memoirs, vol. i., pp. 231-234, gives an amusing account of him, too long to be reproduced here.-Editor.

English. He would not admit civilization, but only civility. With great deference to him I thought civilization, from to civilize, better, in the sense opposed to barbarity, than civility; as it is better to have a distinct word for each sense, than one word with two senses, which civility is, in his way of using it.' He seemed also to be intent on some sort of chemical operation. I was entertained by observing how he contrived to send Mr. Peyton on an errand, without seeming to degrade him :— "Mr. Peyton, Mr. Peyton, will you be so good as to take a walk to Temple-Bar? You will there see a chemist's shop, at which you will be pleased to buy for me an ounce of oil of vitriol; not spirit of vitriol, but oil of vitriol. It will cost three halfpence." Peyton immediately went, and returned with it, and told him it cost but a penny.

2

I then reminded him of the Schoolmaster's cause, and proposed to read to him the printed papers concerning it. "No, Sir," said he, "I can read quicker than I can hear." So he read them to himself.

After he had read for some time, we were interrupted by the entrance of Mr. Kristrom, a Swede, who was tutor to some young gentlemen in the city. He told me, that there was a

1 Civilization has been introduced into Todd's edition of the Dictionary; but he gives no older authorities than Robertson and Warton.Lockhart.

2 of the death of this poor labourer in literature, of whom Mrs. Piozzi says that he had considerable talents, and knew many modern languages, Johnson gave himself the following pathetic account, in a letter to her :"1st April, 1776.

"Poor Peyton expired this morning. He probably-during many years, for which he sat starving by the bed of a wife, not only useless but almost motionless, condemned by poverty to personal attendance, and by the necessity of such attendance chained down to poverty-he probably thought often how lightly he should tread the path of life without his burthen. Of this thought the admission was unavoidable, and the indulgence might be forgiven to frailty and distress. His wife died at last, and before she was buried, he was seized by a fever, and is now going to the grave.

"Such miscarriages, when they happen to those on whom many eyes are fixed, fill histories and tragedies; and tears have been shed for the sufferings, and wonder excited by the fortitude, of those who neither did nor suffered more than Peyton." Letters, vol. i., p. 312.—Croker

very good "History of Sweden" by Daline.1 Having at the time an intention of writing the history of that country, I asked Dr. Johnson whether one might write a history of Sweden without going thither. "Yes, Sir," said he, "one for common use."

We talked of languages. Johnson observed, that Leibnitz had made some progress in a work tracing all languages up to the Hebrew. “Why, Sir," said he, "you would not imagine that the French jour, day, is derived from the Latin dies, and yet nothing is more certain; and the intermediate steps are very clear. From dies, comes diurnus. Diu is, by inaccurate ears, or inaccurate pronunciation, easily confounded with giu; then the Italians form a substantive of the ablative of an adjective, and thence giurno, or as they make it, giorno: which is readily contracted into giour, or jour." He observed, that the Bohemian language was true Sclavonic. The Swede said, it had some similarity with the German. JOHNSON. "Why Sir, to be sure, such parts of Sclavonia as confine with Germany will borrow German words; and such parts as confine with Tartary will borrow Tartar words."

He said, he never had it properly ascertained that the Scotch Highlanders and the Irish understood each other. I told him

1

1 Daline, Olof, born 1708, died 1763. His best-known work is his History of the Kingdom of Sweden. Stockholm. 4 vols. 4to. 1742-1762 ; never finished. Didot's Nouvelle Biographie Générale.-Editor.

2 In Mr. Anderson's Historical Sketches of the Native Irish, we find the following observations :-

“The Irish and Gaelic languages are the same, and formerly what was spoken in the Highlands of Scotland was generally called Irish. Those who have attended to the subject must have observed, that the word Irish was gradually changed into Erse, denoting the language that is now generally called Gaelic." Mr. Anderson states that, when he was in Galway, in Ireland, in 1814, he found a vessel there from Lewis, one of the Hebrides, the master of which remarked to him that the people here spoke curious Gaelic, but he understood them easily, and commerce is actually carried on between the Highlanders and the Irish, through the medium of their common language.-p. 133.

My friend, Colonel Meyrick Shawe, told me from his own experience, that "were it not for the difference of pronunciation, the Irish and the Highlanders would be perfectly intelligible to each other; and even with

that my cousin, Colonel Graham, of the Royal Highlanders, whom I met at Drogheda, told me they did. JOHNSON. "Sir, if the Highlanders understood Irish, why translate the New Testament into Erse, as was lately done at Edinburgh, when there is an Irish translation?" BOSWELL. "Although the Erse and Irish are both dialects of the same language, there may be a good deal of diversity between them, as between the different dialects in Italy." The Swede went away, and Mr. Johnson continued his reading of the papers. I said, “I am afraid, Sir, it is troublesome." "Why, Sir," said he, “I do not take much delight in it; but I'll go through it."

We went to the Mitre, and dined in the room where he and I first supped together. He gave me great hopes of my cause. "Sir," said he," the government of a schoolmaster is somewhat of the nature of military government; that is to say, it must be arbitrary, it must be exercised by the will of one man, according to particular circumstances. You must show some learning upon this occasion. You must show that a schoolmaster has a prescriptive right to beat; and that an action of assault and battery cannot be admitted against him unless there is some great excess, some barbarity. This man has maimed none of his boys. They are all left with the full exercise of their corporeal faculties. In our schools in England, many boys have been maimed; yet I never heard an action against a schoolmaster on that account. Puffendorf, I think, maintains the right of a schoolmaster to beat his scholars."

that disadvantage, they become so in a short time. The Scotch, as is natural from their position, have many Pictish and other foreign words. The Irish have no Pictish words, but many Latin."

Sir Walter Scott also informed me, that "there is no doubt the languages are the same, and the difference in pronunciation and construction not very considerable. The Erse or Earish is the Irish; and the race called Scots came originally from Ulster."-Croker.

1 Puffendorf states that "tutors and schoolmasters have a right to the moderate use of gentle discipline over their pupils."-viii. 3-10; adding, rather superfluously, Grotius's caveat, that “it shall not extend to a power of death." In our common law courts there have been several instances of action even for over-severity: there can be no doubt of the right of action in a case of maiming.-Croker.

« ПредыдущаяПродолжить »