Frute and corne shall fayle grete won, Whate woman that day of chylde travayle, They shalbe borne in grete perelle ; XVII. [From MS. Harl. 541, fol. 214, ro. written in the reign of Henry VII.] Now ys Crystemas y-cum, Fadyr and son togedyr in oon, Holy Goste, as ye be oon, in fere-a, God sende us a good n[e]w yere-a. I wolde yow synge for and I mygzhgt, Hys modyr hym bare thys yndyrs nyghzt And as yt was hys wylle-a. There cam .iij. kynges fro Galylee Lorde and kynge and knygh3t-a. As they cam forth with there offrynge, They met with Herode that mody kynge, thys tyde-a, And thys to them he sayde-a. “Off wens be ye, yow kynges .iij.?" "Off the Este, as ye may see, To seke hym that ever shulde be by ryghgzt-a Lorde and kynge and knygh3t-a." "Wen yow at thys chylde have be, Cum home azeyne by me, Telle me the syghztes that yow have see, I praye yow; Go yow no nodyr way-a." They toke her leve both olde and yonge Off Herode that mody kynge; They went forth with there offrynge by lyghzth-a, By the sterre that shoone so brygh3t-a. Tyll they cam in to the place There Jhesu and hys modyr was, Offryd they up with grete solace in fere-a Golde and sence and myrre-a. The fadyr of hevyn an awngylle down sent, To thyke .iij. kynges that made presente thys tyde-a, And thys to them he sayd-a. 66 My lorde have warnyd yow everychone, By Herode kynge yow go not home; For and yow do, he wylle you slone and strye-a, And hurte yow wondyrly-a." Forth them wente thys kynges .iij., The cumpany was clene-a. Knele we now here a-down, To the kynge of grete renown, of grace-a, In hevyn to have a place-a. XVIII. [From a Collection of Christmas Carols, printed by Wynkyn de Worde, in 1521, from which book it is given by Hearne, in his notes to William of Newbery, iii. p. 175.] A Carol bringyng in the bores heed. Caput apri differo, Reddens laudes Domino. The bores heed in hande bring I, The bores heed, I understande, Is the chefe servyce of this lande; servite cum cantico. Be gladde, lordes, bothe more and lasse, The bores heed with mustarde. XIX. [The following modernised form of the foregoing carol, is given by Dr. Dibdin, as preserved and used up to a very recent period at Queen's College, Oxford. Dibdin's Ames, vol. ii. p. 252.] THE boar's head in hand bear I, Caput Apri defero, Reddens laudes Domino. The boar's head, as I understand, Is the rarest dish in all this land, Caput Apri defero, Reddens laudes Domino. Our steward hath provided this Caput Apri defero, Reddens laudes Domino. |