Mid curves, that vary in perpetual twine, Truth owns but one direct and perfect line. S Spread then her genuine charms o'er all the piece, Sublime and perfect as they glow'd in Greece. Those genuine charms to seize, with zeal explore 255 Relievos high that swell the column's stem, 260 Multiplicesque viæ, bene agendi terminus unus, * Sed juxta antiquos naturam imitabere pulchram, 'XX. The Antique the model to be copied. 185 190 XX. Signa antiqua Naturæ modum constituunt. w Peculiar toil on single forms bestow, There let expression lend its finish'd glow; There each variety of tint unite With the full harmony of shade and light. × Free o'er the limbs the flowing vesture cast, 265 The light broad folds with grace majestic placed; 270 Give the large plaits their corresponding play; The flowing robe with ease should seem to start; 275 But well reliev'd by gentle light and shade. Where'er a flat vacuity is seen, There let some shadowy bending intervene, y Exquisita siet formâ, dum sola figura Pingitur; et multis variata coloribus esto. Ꮓ Lati, amplique sinus pannorum, et nobilis ordo 195 Membra sequens, subter latitantia lumine et umbrâ Exprimet; ille licet transversus sæpe feratur, Et circumfusos pannorum porrigat extra Membra sinus, non contiguos, ipsisque figuræ Partibus impressos, quasi pannus adhæreat illis ; Sed modicè expressos cum lumine servet et umbris: Quæque intermissis passim sunt dissita vanis, Copulet, inductis subtérve, supérve lacernis. XXI. How to paint a single figure. * XXII. Of Drapery. 200 y XXI. Sola Figura quomodo tractanda. 2 XXII. Quid in Pannis observandum. Above, below, to lead its varied line, As best may teach the distant folds to join ; And as the limbs by few bold strokes exprest 280 Excel in beauty, so the liberal vest In large, distinct, unwrinkled folds should fly, To different ranks adapt their proper robe; Where in black shade the deeper hollow lies, a Each nobler symbol classic sages use, To mark a virtue, or adorn a Muse. 285 290 205 Et membra, ut magnis, paucisque expressa lacertis, 210 b Nobilia arma juvant Virtutum ornantque figuras, 215 XXIII. Of Picturesque Or- b XXIII. Tabulæ Ornamen nament. tum. Ensigns of war, of peace, or rites divine, But sparingly thy earth-born stores unfold, d Of absent forms the features to define, Prepare a model to direct thy line; Each garb, each custom, with precision trace, Unite in strict decorum time with place; 295 300 f And emulous alone of genuine fame, 305 Be Grace, be Majesty thy constant aim, That Majesty, that Grace so rarely given To mortal man, nor taught by art but Heaven. Qualia Musarum, Belli, cultusque Deorum. h Quæ deinde ex vero nequeant præsente videri, Prototypum prius illorum formare juvabit. 220 i Conveniat locus, atque habitus; ritusque decusque * Servetur: Sit nobilitas, Charitumque venustas, (Rarum homini munus, Coelo, non arte petendum.) c XXIV. Ornament of gold and jewels. a XXV. Of the Model. e XXVI. Union of the piece. f XXVII. Grace and Majesty. 8 XXIV. Ornamentum auri et gemmarum. h XXV. Prototypus. i XXVI. Convenientia rerum cum scena. * XXVII. Charitas et Nobilitas. 1 In all to sage propriety attend, Nor sink the clouds, nor bid the waves ascend; 310 Lift not the mansions drear of Hell or Night Above the Thunderer's lofty arch of light; But let each object know its native place. m Thy last, thy noblest task remains untold, n Naturæ sit ubique tenor, ratioque sequenda. 315 320 225 Hæc præter, motus animorum, et corde repostos 230 Exprimere affectus, paucisque coloribus ipsam Pingere posse animam, atque oculis præbere videndam, "Hoc opus, hic labor est. Pauci, quos æquus amavit σε Jupiter, aut ardens evexit ad æthera virtus, "Dis similes potuere" manu miracula tanta. 1 XXVIII. Every thing in its proper place. XXIX. The Passions. 235 n XXVIII. Res quæque lo cum suum teneat. • XXIX. Affectus. |