An Essay on the Archæology of Our Popular Phrases and Nursery Rhymes, Том 1Longman, Rees, Orme, Brown, Green & Company, 1837 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 38
Стр. x
... Italian toccare , the Spanish tocar , the French toucher , and our to DOOT ASC have noticed this the writer might therwise as respects ood , and want of a paper has , in regard to editor of The Times . In the ensuing volume two will be ...
... Italian toccare , the Spanish tocar , the French toucher , and our to DOOT ASC have noticed this the writer might therwise as respects ood , and want of a paper has , in regard to editor of The Times . In the ensuing volume two will be ...
Стр. 14
... Italian gridare , the French crier , and Rpas in κραειν the same sense . Gereiden , gereeden , to make ready , to prepare . Woel , tumult , disturbance . TO KICK AGAINST THE BRICKS . In the sense of - to strive against general opinion ...
... Italian gridare , the French crier , and Rpas in κραειν the same sense . Gereiden , gereeden , to make ready , to prepare . Woel , tumult , disturbance . TO KICK AGAINST THE BRICKS . In the sense of - to strive against general opinion ...
Стр. 18
... Italian pifara , all which are the same word differently lettered . Our fell in the same sense , as well as the Latin feles or felis , the French felon , the Italian fello and fellone , evi- dently belong to this family of words . Ver ...
... Italian pifara , all which are the same word differently lettered . Our fell in the same sense , as well as the Latin feles or felis , the French felon , the Italian fello and fellone , evi- dently belong to this family of words . Ver ...
Стр. 29
... Italian a schembo ; q . e . in a slanting position ; and for which purpose the term a schimbescio might have served him better . The word kimbo is spelt also kembo , kembow , and by Chaucer , kenebowe . " The hoost made a hidouse cry in ...
... Italian a schembo ; q . e . in a slanting position ; and for which purpose the term a schimbescio might have served him better . The word kimbo is spelt also kembo , kembow , and by Chaucer , kenebowe . " The hoost made a hidouse cry in ...
Стр. 51
... Italian proverb has pane con occhi , cacio senz ' occhi ; bread should be full of eyes ; cheese without . We say , the eye of a needle , for the hole in a needle ; so do the Dutch . In the term hooks and eyes ; eyes is , as loop - holes ...
... Italian proverb has pane con occhi , cacio senz ' occhi ; bread should be full of eyes ; cheese without . We say , the eye of a needle , for the hole in a needle ; so do the Dutch . In the term hooks and eyes ; eyes is , as loop - holes ...
Другие издания - Просмотреть все
An Essay on the Archaeology of Our Popular Phrases and Nursery Rhymes John Bellenden Ker Недоступно для просмотра - 2015 |
Часто встречающиеся слова и выражения
Anglo-Saxon appearance ARCHEOLOGY Bede belong chance CHAUCER contraction cunning daer distress drunk Dutch ellipsis evidently evil explained expression fool foul French friar Gauw grete grounded Grouw guit hach haest head heel Heer heet Heeten hell hence hiet Hoeve houde Huif IDEM ijse implying import intermutating Italian Jack Jack Ketch JOHNSON knah labour language Latin literally look Lord maer means mede meé mind monk mood nature never noise once original form original phrase pain paragogical participle present Pasquinade person in question potential mood præterite priest pronounced quoth regard rogue rouw schie seer sense shews sounds stick subjunctive subjunctive mood substantive suspect t'el term thema ther thing thou tion travesty turn Tuyf utter verb Voer voeren whence wijse word
Популярные отрывки
Стр. 278 - Sing a song of sixpence, A pocket full of rye; Four and twenty blackbirds Baked in a pie. When the pie was opened, The birds began to sing; Was not that a dainty dish To set before the king!
Стр. 270 - Rockabye Baby, on the tree top, When the wind blows the cradle will rock, When the bough breaks the cradle will fall, Down will come baby, cradle and all.
Стр. 264 - JACK and Jill went up the hill, To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown And Jill came tumbling after.
Стр. 277 - Little Boy Blue, Come blow your horn, The sheep's in the meadow, The cow's in the corn. Where is the boy Who looks after the sheep? He's under the haycock Fast asleep.
Стр. 253 - Hey, my kitten, hey, my kitten, And hey, my kitten, my deary ! Such a sweet pet as this Was neither far nor neary. Here we go up, up, up, And here we go down, down, down, And here we go backwards and forwards, And here we go round, round, roundy.
Стр. 274 - There was an old woman, and what do you think? She lived upon nothing but victuals and drink; Victuals and drink were the whole of her diet, And yet this old woman would never be quiet.
Стр. 251 - The Lion and the Unicorn were fighting for the crown: The Lion beat the Unicorn all round the town. Some gave them white bread, some gave them brown: Some gave them plum-cake and drummed them out of town.
Стр. 146 - The sun and day shall sooner part, Than love or you shake off my heart ; The sun, that shall no more dispense His own, but your bright influence. I'll carve your name on barks of trees...
Стр. 283 - TAFFY WAS A WELSHMAN Taffy was a Welshman, Taffy was a thief, Taffy came to my house, and stole a piece of beef.
Стр. 271 - GIRLS and boys, come out to play, The moon doth shine as bright as day; Leave your supper, and leave your sleep, And come with your playfellows into the street. Come with a whoop, come with a call, Come with a good will or not at all.