Frühlingsgabe für Freunde älterer LiteraturRitter von Mösle's Witwe und Braumüller, 1889 - Всего страниц: 164 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 7
Стр. 70
... δὲ φθάσας ἡλικίαν τὸν κόσμον ἀποσάμενος πρὸς κυνόβιον ἔδραμέν τὸ δὲ ἀγγελικὸν καὶ ἅγιον σχῆμα αμφιασθὲς τὴν τοῦ χοῦ ταπείνωσιν εν ἑαυτῷ ἀνε- κολπώσατο . Ὡς ουδεὶς ἄλλος καθῶς τὸ πέρας ἔδειξεν . καταφρονηθεὶς γὰρ ( fol . 29. τ . ) ὡς ...
... δὲ φθάσας ἡλικίαν τὸν κόσμον ἀποσάμενος πρὸς κυνόβιον ἔδραμέν τὸ δὲ ἀγγελικὸν καὶ ἅγιον σχῆμα αμφιασθὲς τὴν τοῦ χοῦ ταπείνωσιν εν ἑαυτῷ ἀνε- κολπώσατο . Ὡς ουδεὶς ἄλλος καθῶς τὸ πέρας ἔδειξεν . καταφρονηθεὶς γὰρ ( fol . 29. τ . ) ὡς ...
Стр. 71
... δὲ καρπόν είχεν ἔυχρουν και ἐυμεγέθη καὶ ἔυοσμον ως μηδέποτε υροτοῖς θε αθῆναι ταυτα . ὑπο κάτω δὲ τῶν τοιούτων δένδρων ὕδατα πολλὰ ὑπῆρχον ψυχρᾶ καὶ διυδέστατα καὶ πᾶν εἶδος ἔυοσμον ** ) ἐκεῖσε πεφυτευμένον ( f . 20. r . ) ἦν πᾶσα δὲ ...
... δὲ καρπόν είχεν ἔυχρουν και ἐυμεγέθη καὶ ἔυοσμον ως μηδέποτε υροτοῖς θε αθῆναι ταυτα . ὑπο κάτω δὲ τῶν τοιούτων δένδρων ὕδατα πολλὰ ὑπῆρχον ψυχρᾶ καὶ διυδέστατα καὶ πᾶν εἶδος ἔυοσμον ** ) ἐκεῖσε πεφυτευμένον ( f . 20. r . ) ἦν πᾶσα δὲ ...
Стр. 72
... δὲ κύρις ευφρό συνος πρὸς αὐτὸν ἔιπεν : „ ἔιτι σὺποιεῖς ὁ πατὴρμοῦ κάγω τὸ τέκνονσου ” καὶ ὁ ἱερεὺς ἔφει αυτῷ : ετί- νος ἐστὶν ὁ παράδεισος ( ουτος ) * ) ? » ἐυφρόσυνος εἶπεν : » τοῦ ἀγαθοῦ καὶ φιλανθρόπου Θεοῦ καὶ ὁ ἱερέυς πάλιν ἔφει ...
... δὲ κύρις ευφρό συνος πρὸς αὐτὸν ἔιπεν : „ ἔιτι σὺποιεῖς ὁ πατὴρμοῦ κάγω τὸ τέκνονσου ” καὶ ὁ ἱερεὺς ἔφει αυτῷ : ετί- νος ἐστὶν ὁ παράδεισος ( ουτος ) * ) ? » ἐυφρόσυνος εἶπεν : » τοῦ ἀγαθοῦ καὶ φιλανθρόπου Θεοῦ καὶ ὁ ἱερέυς πάλιν ἔφει ...
Стр. 73
... δὲ ἐυφρό- συνος πρὸς τὸν ἱερέα “ ως γινώσκης ἀμύκτος ἔιμι τῆς θείας καὶ ἱερᾶς γραφῆς καὶ παντελῶς ιδιωτης . ἀλλ ἐξ ὧν ακουω ὑμῶν τῶν πατρῶν μου γινώσκω λέ- γει γὰρ ὁ ἁγιος απόστολος παῦλος “ ὁ ὀφθαλμὸς ουκ εἶδεν , καὶ οὓς ουκ ἐι- ( fol ...
... δὲ ἐυφρό- συνος πρὸς τὸν ἱερέα “ ως γινώσκης ἀμύκτος ἔιμι τῆς θείας καὶ ἱερᾶς γραφῆς καὶ παντελῶς ιδιωτης . ἀλλ ἐξ ὧν ακουω ὑμῶν τῶν πατρῶν μου γινώσκω λέ- γει γὰρ ὁ ἁγιος απόστολος παῦλος “ ὁ ὀφθαλμὸς ουκ εἶδεν , καὶ οὓς ουκ ἐι- ( fol ...
Стр. 74
... δὲ πρὸς αὐτὸν ἔιπεν “ ἐιπὲ πατὴρ τίμιε ητι κελένις ? » ὁ ἱερεὺς λέγει “ ποῦ εἰς ταυτη τη νυκτὶ διὰ τὸν κύριον ανάγγειλόνμοι ” ὁ δὲ απεκρίνατο « ἐκεὶ ἤμην πάτερ όπου με ἤυρες ” λέγει ὁ ἱερεὺς “ καὶ ποῦσε ευρων δοῦλε τοῦ Θεοῦ ...
... δὲ πρὸς αὐτὸν ἔιπεν “ ἐιπὲ πατὴρ τίμιε ητι κελένις ? » ὁ ἱερεὺς λέγει “ ποῦ εἰς ταυτη τη νυκτὶ διὰ τὸν κύριον ανάγγειλόνμοι ” ὁ δὲ απεκρίνατο « ἐκεὶ ἤμην πάτερ όπου με ἤυρες ” λέγει ὁ ἱερεὺς “ καὶ ποῦσε ευρων δοῦλε τοῦ Θεοῦ ...
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
alre altzyt anima boar's head caro cokwoldes Corpus court Craddocke cuckold daemones dine diser euery Euphrosynus Fore geist gode gotliche gotz guot hait hant hastu hath heiligen helle hertzen hett jhts king Arthur knight kynge lady lant lateinischen lateinischen gedichtes leben leyt lich licham lyden mihi mittelgriechische sprache muosz mynschen neit niht nitt ovch priester quod rede rich Rutebeuf schuld sedez sele seyd shee sine sint solas soltest sulch sunder Sy sprach thei ther thou tibi tiuffel tuuel überschrift unseres unseres lateinischen vergl vleisch vnd ouch vnde vroude wair Waltharius Walther want werk werlde werlt wirt wold wolt wyll ymer αυτὸν αυτοῦ δὲ εἰς ἐν καὶ ὁ δὲ πρὸς τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τῶν ὡς
Популярные отрывки
Стр. 39 - And boldly to the little boy, With fearless face is gone. When she had tane the mantle, With purpose for to wear ; It shrunk up to her shoulder, And left her b**side bare.
Стр. 38 - One while it was too long, Another while too short, And wrinkled on her shoulders In most unseemly sort. Now green, now red it seemed, Then all of sable hue. " Beshrew me," quoth king Arthur,
Стр. 52 - The boar's head in hand bear I, Bedeck'd with bays and rosemary; And I pray you, my masters, be merry, Quot estis in convivio, Caput apri defero, Reddens laudes Domino. The boar's head, as I understand, Is the rarest dish in all this land, Which thus bedeck'd with a gay garland Let us servire cantico. Caput apri defero, etc. Our steward hath provided this In honour of the King of Bliss, Which on this day to be served is In Reginensi Atrio. Caput apri defero, etc., etc., etc.
Стр. 51 - Lakit me neyther mete ne drynk in Kyng Herowdes halle; Ther is a chyld in Bedlem born is beter than we alle.
Стр. 30 - Shee threw downe the mantle, That bright was of blee ; Fast, with a red rudd, To her chamber can shee flee. Forth came an old knight Pattering ore a creede, And he proferred to this litle boy Twenty markes to his meede...
Стр. 37 - Slye glaunced at his dame. And first came Lady Guenever, The mantle she must trye. This dame, she was new-fangled, And of a roving eye. When she had tane the mantle, And all was with it cladde, From top to toe it shiver'd down, As tho
Стр. 44 - Of speech she is too bold : Of speech she is too bold, Of carriage all too free ; Sir king, she hath within thy hall A cuckold made of thee. All frolick light and wanton She hath her carriage borne And given thee for a kingly crown To wear a cuckold's home.
Стр. 43 - Yet she the wonderous prize forsooth Must beare from all the rest." Then bespake the little boy, Who had the same in hold: "Chastize thy wife, King Arthur...
Стр. 33 - Wold have werryed a man : He pulld forth a wood kniffe. Fast thither that he ran : He brought in the bores head, And quitted him like a man.
Стр. 31 - Winne this mantle, ladye, And it shal be thine, If thou never did amisse Since thou wast mine. Forth came Craddockes ladye Shortlye and anon ; But boldlye to the mantle Then is shee gone. When...