W LATIN HYMNS TE DEUM LAUDAMUS ATTRIBUTED TO NICETA OF REMISIANA [4th Century] E praise thee, O God, we acknowledge thee to be the Lord. All the earth doth worship thee, the Father everlasting. To thee all Angels cry aloud: the Heavens, and all the Powers therein. To thee Churubin and Seraphin continually do cry, Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth; Heaven and earth are full of the Majesty of thy Glory. The glorious company of the Apostles praise thee. The goodly fellowship of the Prophets praise thee. The noble army of Martyrs praise thee. The holy Church throughout all the world doth acknowledge thee; The Father, of an infinite Majesty; Thine honourable, true, and only Son; Thou art the everlasting Son of the Father. When thou tookest upon thee to deliver man, thou didst not abhor the Virgin's womb. When thou hadst overcome the sharpness of death, thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers. Thou sittest at the right hand of God in the Glory of the Father. We believe that thou shalt come to be our Judge. We therefore pray thee, help thy servants whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to be numbered with thy Saints in glory ever lasting. O Lord, save thy people and bless thine heritage. Govern them, and lift them up for ever. Day by day we magnify thee; And we worship thy Name, ever world without end. O Lord, have mercy upon us: have mercy upon us. O Lord, let thy mercy lighten upon us: as our trust is in thee. O Lord, in thee have I trusted: let me never be confounded. VENI CREATOR SPIRITUS ATTRIBUTED TO CHARLEMAGNE. Tr. JOHN Dryden CREATOR SPIRIT, by whose aid The world's foundations first were laid, Come, visit every pious mind; Come, pour thy joys on human kind; From sin and sorrow set us free, To sanctify us while we sing. Plenteous of grace, descend from high, Rich in thy sevenfold energy; Thou strength of his almighty hand, Whose power does heaven and earth command, Proceeding Spirit, our defence, Who dost the gift of tongues dispense, Submit the senses to the soul, Make us eternal truths receive Eternal Paraclete, to thee. HIC BREVE VIVITUR FROM "DE CONTEMPTU MUNDI BY BERNARD OF MORLAIX. Tr. J. M. NEALE [cir. 1125] BRIEF life is here our portion, And after fleshly scandal, And after this world's night, There grief is turned to pleasure, No human voice can utter, No human heart can know: The peace of all the faithful, Divinest, sweetest, best. That peace, but who may claim it? Strive, man, to win that glory, URBS SION AUREA FROM THE SAME JERUSALEM the golden, With milk and honey blest, Beneath thy contemplation Sink heart and voice oppressed I know not, O, I know not, What social joys are there, What radiancy of glory, What light beyond compare! They stand, those halls of Zion, And bright with many an angel Are clad in robes of white. Jerusalem the glorious, The glory of the elect, HC XLV (3) O dear and future vision That eager hearts expect, Whom God's own love and light JESU, DULCIS MEMORIA ST. BERNARD OF CLAIRVAUX. Tr. E. CASWALL [1091-1153] JESU, the very thought of Thee No voice can sing, no heart can frame, A sweeter sound than Jesu's Name, O Hope of every contrite heart, O Joy of all the meek, To those who ask how kind Thou art, But what to those who find? Ah! this The love of Jesus, what it is None but His loved ones know. Jesu, our only Joy be Thou, In Thee be all our glory now, |