Haply some hoary-headed swain may say, 'Oft have we seen him at the peep of dawn Brushing with hasty steps the dews away To meet the sun upon the upland lawn. There at the foot of yonder nodding beech, Hard by yon wood, now smiling as in scorn, Or crazed with care, or crossed in hopeless love. One morn I missed him on the 'customed hill, Nor up the lawn, nor at the wood was he: The next with dirges due in sad array Slow through the church-way path we saw him borne. Approach and read (for thou canst read) the lay, Graved on the stone beneath yon aged thorn.' THE EPITAPH. Here rests his head upon the lap of Earth, Dixerit, albescant cana cui fronte capilli; Illic qua fagi patet umbra, vetustaque radix Ad nemus ille vagans, risuque notandus amaro, Mane mihi quodam collis juga nota petenti Tertia successit-planctus audimus et inde Perlege (namque potes) tmulo superaddita verba, EPITAPHIUM. Hic recubat juvenis maternæ in cespite terræ ; Large was his bounty, and his soul sincere, He gained from Heaven-'twas all he wished—a friend. No further seek his merits to disclose, Or draw his frailties from their dread abode, There they alike in trembling hope repose, The bosom of his Father and his God. GRAY. ENOUGH'S A FEAST. I WENT to the toad that lies under the wall, THUS EVER. OH! ever thus, from childhood's hour, I've seen my fondest hopes decay; I never loved a tree or flower, But 'twas the first to fade away. I never nursed a dear gazelle, MOORE. Ipse animi simplex largi, quæ reddidit ultro Pauper pauperibus lacrymam, munuscula, fudit, Sed neque virtutes evolvere longius illas, Nec vitia a tenebris dissociare velis: J. H. M. SATIS SUPERQUE. BUFONEM accessi sub pariete semper agentem, Vocibus elicui magicis, venitque vocatus: Alam divelli vespertilionis, ocellis Privato bubone prius quid plura requiras? F. H. SIC SEMPER. Sic mihi de teneris spes infeliciter annis, Si forte effusi mirantem fulgur ocelli, Jam me surpuerat cara capella mihi, Cum sciret vocem, peteret mea basia, mecum H. D. THE MAN IN THE WILDERNESS. THE man in the wilderness asked me, How many strawberries grow in the sea?" I answered him, as I thought good, 'As many as red herrings grow in the wood.' GAMMER GURTON. EPISTLE TO A FRIEND. That unchecked mirth and unstopped wine, I might be numbered with the dead No more are tricked with charms for me, Nor wake my soul to jollity: That if to pleasure I incline, No more I view her form in wine, Can drown him in the sparkling bowl. |