And (in my company) my brother-Gloster,- Who (from my cabin) tempted me to walk Upon the hatches: thence we looked toward England, And cited up-a thousand-fearful times, (During the wars of York-and Lancaster,) Th't had befallen us. As we pass'd along- Upon the giddy footing-of the hatches- Methought-th't Gloster-stumbled; and, (in falling,) Struck me,-(th't sought to stay him,)—overboard, Into the tumbling billows-of the main.
O Heaven! Methought-what pain it is—to drown! What dreadful noise of waters-in my ears! What sights-of ugly death-within my eyes! I thought I saw a thousand fearful wrecks; Ten thousand men, th't fishes-gnaw'd upon; Wedges of gold,-great anchors,-heaps of pearl,— Inestimable stones,-unvalued jewels,
All-scattered-in the bottom
Some-lay in dead men's skulls; and, (in those holes- Where eyes once did inhabit,) there-were crept,— (As 't were, in scorn of eyes,) reflecting gems,— Th't woo'd the slimy bottom-of the deep,- And mock'd-the dead bones-that lay scatter'd by. Brak. Had you such leisure,—(in the time of death,) To gaze upon the secrets-of the deep?
Clar. Methought I had; and often-did I strive To yield the ghost: but still-the envious flood- Kept in my soul,—and would not-let it forth- To seek the empty,—vast,—and wandering air; But smothered it-within my panting bulk, Which almost burst-to belch it-in the sea.
Brak. Awak'd you not-with this sore agony?
Clar. Oh, no! my dream-was lengthened-after life;
Oh! then-began the tempest-to my soul! Who pass'd-(methought)-the melancholy flood,- With that grim ferryman—(which poets write of,)— Unto the kingdom-of perpetual night!
The first-th't there-did greet my stranger soul— Was my great father-in-law,-(renowned Warwick,) Who cried aloud,-'What scourge—for perjury- Can this dark monarchy-afford false Clarence?' And so―he-vanished. Then-came-(wandering by)— A shadow-like an angel,—with bright hair— Dabbled in blood :—and he-squeaked out-aloud,— 'Clarence-is come! false, fleeting,—perjured Clarence,— Th't stabbed me—in the field of Tewksbury ; Seize on him, furies!-take him-to your torments!' With that-(methought)—a legion-of foul fiends- Environed me about,—and howled—(in mine ears)—
Such hideous cries,-th't, (with the very noise,) I-(trembling)-waked,-and-(for a season-after)
I could not believe-but th't I was in hell! Such terrible impression-made my dream.
Brak. No marvel,—(my lord,) th't it affrighted you: I promise you—I—am afraid—to hear you tell it. Clar. O (Brakenbury!) I have done-those things— (Which now-give evidence-against my soul,) For Edward's sake; and see how he requites me! O God! if my deep prayers-can not appease thee, But-thou wilt be avenged-on my misdeeds, Yet-execute-thy wrath-on me alone:
Oh! spare-my guiltless wife,-and my poor children! · I prithee,-(Brakenbury,) stay-by me;
My soul-is heavy,—and I fain-would sleep.
Brak. I will,-(my lord;) God-give your grace-good rest. Sorrow-breaks seasons—and reposing hours,—
Makes the night-morning-and the noontide-night. Princes-have but their titles-for their glories,-
An outward-honor-for an inward—toil,
And-(for unfelt-imagination)
They often feel a world-of restless cares! So th't between their titles-and low name
There's nothing-differs—but the outward—fame !
XXVI.-ROMEO AND JULIET. SHAKESPEARE.
Romeo. He-jests—at scars, th't never felt a wound. [Juliet appears at a window. But-soft! what light-through yonder window breaks? It is the east, and Juliet-is the sun!
Arise,—(fair sun,) and kill—the envious moon, Who is already-sick-and pale-with grief,
That thou,—(her maid,) art far more fair—than she: Be not-her maid,-since she-is envious;
Her vestal livery—is but sick-and green,
And none but fools do wear it; cast it off.
It is my lady! Oh, it is my love!
Oh! th't she knew-she were!
She speaks, yet she says nothing: what of that?
Her eye-discourses: I will answer it.
I am too bold,—'t is not to me she speaks : Two of the fairest stars-in all the heaven, (Having some business,) do entreat her eyes— To twinkle-in their spheres-till they return. What-if her eyes-were there,-they-in her head? The brightness of her cheek—would shame those stars, As daylight-doth a lamp; her eye in heaven—
Would-(through the airy region) stream so bright, Th't birds would sing, and think-it were not night. See, how she leans her cheek-upon her hand!
Oh! th't I were a glove-upon that hand,
Th't I might touch-that cheek!
Oh! speak again,-bright angel! for thou-art As glorious to this night,-(being o'er my head,) As a winged messenger-of heaven-
Unto the white-upturned, wond'ring eyes—
Of mortals-th't fall back-to gaze on him- When he bestrides—the lazy-pacing clouds,
And sails-upon the bosom of the air!
Jul. O Romeo, Romeo! wherefore-art thou-Romeo? Deny thy father-and refuse thy name:
Or,-(if thou wilt not,) be but sworn-my love,—
And I'll no longer-be a Capulet.
Rom. [aside.] Shall I hear more,-or shall I speak at this? Jul. 'Tis but thy name-th't is my enemy;Thou art thyself,-though-not a Montague. What's Montague? it is-nor hand,- -nor foot,Nor arms, nor face,-nor any other partBelonging to a man. Oh, be some other name! What's-in a name? that-which we call-a rose By any other namee-would smell as sweet: So-Romeo would,-(were he not Romeo-call'd,) Retain that dear perfection—which he owes, Without that title. Romeo, doff thy name, And-for that name,-(which is no part of thee,) Take all myself.
I take thee at thy word:
Call me but love,-and I'll be new baptized;
Henceforth-I never will be Romeo.
Jul. What man-art thou-th't, (thus-bescreen'd by night,) So stumblest-on my counsel?
I know not-how-to tell thee-who I am:
My name,—(dear saint,) is hateful—to myself, Because it is an enemy-to thee;
Had I-it written-I would tear the word.
Jul. My ears-have not yet-drunk a hundred words— Of thy tongue's utterance,—yet—I know—the sound:
Art thou-not Romeo, and a Montague?
Rom. Neither,-(fair maid,) if either-thee dislike.
Jul. How-camest thou hither, tell me? and wherefore?
The orchard walls-are high, and hard-to climb; And the place-death,-(considering who thou art,) If any of my kinsmen-find thee here.
Rom. With love's light wings-did I o'er-perch these walls; For stony limits-can not hold love out:
And what love-can do-that-dares love-attempt; Therefore-thy kinsmen-are no stop-to me.
Jul. If they do see thee,-they will murder thee! Rom. Alack! there lies more peril-in thine eye- Than twenty-of their swords; look thou-but sweet,— And I-am proof—against their enmity.
Jul. I would not-(for the world) they saw thee here. Rom. I have night's cloak—to hide me—from their eyes; And, but thou-love-me,-let them find me here: My life were better ended-by their hate- Than death-prorogued-wanting—of thy love.
Jul. By whose direction-found'st thou out this place? Rom. By love,-who first did prompt me—to inquire; He-lent me-counsel,—and I-lent him—eyes. I-am no pilot; yet-wert thou-as far
As that vast shore-wash'd-with the farthest sea,— I would adventure-for such merchandise.
Jul. Thou know'st-the mask of night-is on my face, Else-would a maiden blush-bepaint my cheek- For that which thou hast heard me speak-to-night. Fain-would I dwell on form,-fain,—fain deny— What I have spoke. But-farewell-compliment ! Dost thou-love me? I know-thou wilt say,—'Aye,' And I will take thy word; yet—if thou swear'st,— Thou may'st-prove false;—at lovers' perjuries, (They say,) Jove-laughs. O gentle Romeo! If thou dost love,-pronounce it—faithfully : Or-if thou think'st-I am too quickly won,— I'll frown, and be perverse,-and say thee-nay,- So-thou wilt woo; but-else-not for the world. In truth,-fair Montague,—I am—too fond, And therefore-thou may'st think-my 'havior light: But trust me,-(gentleman,)—I'll prove more true— Than those-th't have more cunning—to be strange. I-should have been more strange,-I must confess, But-th't thou overheard st, (ere I was 'ware,) My true love's passion: therefore, pardon me; And not impute this yielding—to light love,
Which the dark night-hath so discover'd.
Rom. Lady,-by yonder blessed moon—I swear,
Th't tips—(with silver)—all these fruit-tree tops
Jul. Oh, swear not—by the moon,—the inconstant moon,
Th't monthly-changes-in her circled orb,
Lest-th't thy love-prove-(likewise)—variable.
Rom. What shall I swear by?
Jul. Or,-(if thou wilt,) swear-by thy gracious self,
Jul. Well, do not swear: although I joy-in thee,
I have no joy-of this contract'-to-night;
It is too rash,-too unadvised,-too sudden; Too-like the lightning, which doth cease-to be Ere one can say 'It lightens !' Sweet,-good night! This bud of love,-(by summer's ripening breath,)——— May prove a beauteous flower-when next we meet. Good night, good night! as sweet repose-and rest Come to thy heart-as that-within my breast!
Rom. Oh! wilt thou-leave me-so-unsatisfied? Jul. What satisfaction-canst thou have to-night? Rom. The exchange-of thy love's faithful vow-for mine. Jul. I gave thee-mine-before thou didst request it: And yet I would-it were-to give again.
Rom. Wouldst thou-withdraw it? for what purpose,-love? Jul. But, to be frank,—to give it thee—again.
And yet I wish-but for the thing-I have:
My bounty is as boundless-as the sea; My love-as deep; the more-I give to thee, The more I have; for both are infinite. I hear some noise-within: dear love,-adieu! Anon,-good nurse!-Sweet Montague,-be true. Stay-but a little,-I will come again.
Rom. O blessed,—blessed night! I am afeard, (Being in night,)—all this-is but a dream, Too-flattering-sweet-to be substantial.
Jul. Three words, dear Romeo,-and good night—indeed. If-th't thy bent of love-be honorable,
Thy purpose-marriage,—send me word-to-morrow,
By one-th't I'll procure-to-come to thee,
Where-and what time-thou wilt perform the rite;
And all my fortunes-at thy foot-I'll lay,
And follow thee,-(my lord,) throughout the world. Nurse [within.] Madam!
Jul. I come,-anon! But—if thou mean'st not well, I do beseech thee-
Jul. A thousand times-good-night!
Rom. A thousand times-the worse to want thy light.
Love-goes toward love—as school-boys-from their books; But love-from love—toward school with heavy looks. [Re-enter Juliet, above.
« ПредыдущаяПродолжить » |