Изображения страниц
PDF
EPUB

ed the rest of her life in tran- ன்பவள் றிச்சு மன் என்னுமிடத்திற்குப் quillity.

போய் அங்கே அவளுடைய சீவகாலத் தைச் சமாதானத்திலே போக்கினாள்.

Before the divorce of Anne of என்றியென்பவன் கிளவுஸ் அன்னி Cleves, Henry had fallen in love க்குக்கலியாணத் தீர்ப்புக் கொடுத்தனு with Catherine Howard, niece ப்புமுன்னமே டூக்காப் நர்போக்கென்ப to the duke of Norfolk, whom வனுக்குப்பங்காளிமகளாகிய கத்திரினா

ள் ஒவார்ட் என்பவள் மேல் மோகங்கொ he immediately married. It was

ண்டிருந்தமையால் அவளையுடனே ம soon discovered that she was a

ணஞ் செய்து கொண்டான். அவளுஞ் woman of an abandoned charac- சீக்கிரத்தில் தாறு மாறான நடக்கையுள் ter; and she was convicted of in

ள ஸ்திரியென்று கண்டுபிடிக்கப்பட்டு

விபசாரக் குற்றஞ்சுமர்ந்து மரணாக்கி continence, and executed, along உனக்குட்பட்டிறந்தாள். அந்தவிபசா with several persons concerned ரக்குற்றத்துக்குச் சம்பந்தப்பட்டிருந் in her guilt.

தவநேகருமுயிரிழந்தார்கள்.

Henry's last wife was Cathe

என்றியினுடைய கடைசிமனையா rine Parr, the widow of Neville, ட்டியானவள் லார்ட்லாற்றிமர் என் Lord Latimer. This lady was

னும் நெவிலியின் விதவையாகிய கத்தி more than once in great danger, ரினாள்பார் என்பவள். இந்ததிராஜஸ்தி from her inclination to the re

ணமுள்ளவளாயிருந்தமையால்பல தட formed religion ; but her pru- வை மோசத்திலகப்பட்டும் அவளுடை dence and address saved her, யபுத்திக்கோசரத்தினாலுங் குளிர்ந்தபே and she retained the king's fa- ச்சினாலும் அரசன் சாகிறவரையில் அ .

டைய பட்சத்தை அவள் காப்பா vour till his death.

ற்றிக்கொண்டிருந்தாள்.

Towards the end of his life, என்றியென்பவனுடைய அந்திய Henry became more and more காலத்திலவன் கொடுமையுங் குரூரமு violent and tyrannical. The முள்ளவனானான். அவனுடைய தேகத்

திலிருந்தவியாதியின் நோக்காட்டினால் torments of bodily disease ren

வனுடைய சுபாவகுணம் விகாரப்ப dered his temper so frightful, ட்டிருந்தமையால் ஒருவனுமவனுடை that nobody ventured into his யசமுகத்தில் நடுக்கமின்றிப்பிரவேசிக் presence without trembling. கத்துணிவு கொள்ளான். அவன் அந் The last objects of his cruelty வன, அவனுக்கு வெகுகாலமாய் விசு

தியகாலத்தில் செய்த கொடுமைகளா were the aged duke of Norfolk, வாசத்தோடூழியஞ் செய்து வந்த விரு who had long served him with தாப்பியமுள்ள டூக்காப்நர்போக்கென் fidelity, and the duke's son, the பவனையும் ஒப்பற்ற யோக்கிதைகளையு earl of Surrey, a young man of

டைய வாலிபனாகிய எரலாப்சறியெ

ன்னும் டூக்கினுடைய குமாரனையும் singular accomplishments. On பொய்யான குற்ற

பொய்யான குற்றத்தைச் சுமர்த்திப்பி a groundless pretence, these no. டித்துக்கட்டிக் குமாரனைத் துருக்கத்

டக்கா

blemen were arrested. The son

தின்மலையின் மேல் சிரச்சேதம் பண் was condemned, and beheaded னுவித்தான். தகப்பனைக்கொல்லத்தீர் on Tower Hill: and the father's மானம்பண்ணிவைத்திருந்த நாளுக்கு life was saved, the day before that முன்னாளையில் என்றியென்பவன் மரண on which he was to have been த்தினால் தானே பிராண சிஷ்டைக்

ளானபடியால் தகப்பனுயிர் காப்பாற் executed, by the death of the றப்பட்டது. என்றியென்பவனுடைய tyrant himself. This event hap- மரணம் இர-தருளசஎம் ஆனிய pened on the 14th of June, 1547; யசஉ ஐம்பத்தாறாம் வயதில் அவனுடை in the fifty-sixth year of his age, வருஷத்தில் சம்பவித்தது.

ய அரசாட்சியின் முப்பத்தெட்டாம் andthirty-eighth of his reign. In an act of parliament of this

இந்தத்துரைத்தனத்தின் காலத்தில் reign, the number of persons in பார்லிமெண்டாருடைய சட்டப்படிக் prison for crimes and debts, is

குகுற்றத்தைக்குறித்துங் கடனைக்குறி statedto have been above60,000. த்தும்.சுயத-பேர் சிறையி லடைபட் More than 72,000 criminals were டிருந்தார்களென்றும், திருட்டைக்கு executed during this reign for றித்துங் களவைக் குறித்தும். எஉதtheft and robbery, which is at ட்பட்டார்களென்றும் இந்த அரசாட்

ம் பேர்களுக்கதிகமாக மரணாக்கினைக்கு the rate of almost 2000 a year. சியின் காலத்தில் அவ்வளவு குற்றவாளிக் At that time the common people ளும் வருஷத்துக் கிரண்டாயிரம் பேர் of England were stillunacquaint- விழுக்காடாகக்கண்டு பிடிக்கப்பட்டும ed with the arts of industry, and ரனாக்கினைக் குட்பட்டார்க ளென்றும்

சொல்லப்பட்டிருக்கிறது. அக்காலத் consequently remained idle and தில் இங்கிலாண்டு தேசத்திலுள்ள நா vicious : while all manufactures

டோடிய சனங்களுக் கி துவரையிலுந் and handicraft trades were ex- தொழில் துறைசாஸ்திரங்களொன்றுந் ercised by foreigners. So great தெரியாதிருந்தமையால் உடம்புவளை

யாத சோம்பேறித்துஷ்டராய்த்திரிந் was the number of foreign arti

தார்கள். அப்பொழுது சகல தொழிற் sansin London,that15,000 Flem- சாலைகளையுங் கைத்தொழில்களையும் அ ings alone were banished from - ந்நியதேசஸ்தர் நடப்பித்துக்கொண்டு it at once. In one of the king's வந்தார்கள். இலண்டன்பட்டணத்தில் edicts it is stated that the foreign- அந்நியதேசத்துத்தோழிலாளிகள் எவ்வ

ளவு விபரீதமாய்ப் பெருகினார்களென்றா ers starved the natives, and ல்பிளிமிங்ஸ் என்னுமூரிலிருந்து-மருத. obliged them to have recourse பேர் துரத்துண்டார்கள். அந்நியதேச to theft, murder, and other enor

ஸ்தர் சுய தேசஸ்தர்களைப் பசியினால் mities. It is also asserted that ங்கொலைக்கும் மற்ற அக்கிரமச் செய்

வருந்தச் செய்து அவர்களைக்களவுக்கு the number of foreigners raised கைகளுக்கும் உடன்படுத்தினார்களென் the price of grain and bread, அஇராஜகட்டளைகளிலொன்றில் காட் Hethereforeimposed restrictions டியிருக்கின்றது. அந்நிய தேசத்துத்

தொழிலாளிகள் பெருகித் தானியங்களு on the number of foreign arti

eஅப்பங்களுங் கிராக்கியாகி அதிகவி sans : an absurd policy; for, லைக்கு விற்கப்பட்டபடியால் இராஜ by encouraging and protecting னும் அவர்களுக்குத் தலைக்கட்டுவரிப்

them, he might have excited the போட்டானென்று நிச்சயமாய்ச்சொ English to rival them; and an

ல்லுகிறார்கள். இராஜன் அந்நியதேசத் increased consumption of corn

துத் தொழிலாளரைத் தைரியப்படுத்தி

க்காப்பாற்றிக் கொண்டுவந்தால் இங் would have led the people of the கிலிஷ் சாதியார் அதைப்பார்த்துத்தா country to cultivate their fields, ங்களும் அவர்களைப்போல் சரிசமான instead of allowing them to lie தொழிலாளிக ளாவார்களென்று செய்

ணான சட்டமாம். ஏனென்றால் waste, or at best, in the state of

அதனாவல்லவே தானிய தவசங்கள் அ pasture. This would have been திக விலைக்கு விற்றபடியினாலே தான்தே more effectual than the laws சஸ்தர் தங்கள் நிலங்களைப்பாழ்பட்டுப் which were enacted to compel

போகவிடுவது

வதற்குப்பதிலாக அவைகளை the husbandmen to till their உழுது பயிரிடத்தொடங்கினார்கள். மே

ய்ச்சல்களுஞ் செழிப்பாயின . இதுவே ground.

உழவாளர் தங்கள் நிலங்களை உழுதுப யிரிடப்பாத்தியப்படுவதற்கு விதிக்கப் பட்ட சட்ட திட்டங்களைப் பார்க்கிலு ம் அதிகபிரயோசனத்தைத்தந்தது.

In this reign the principal col- இந்தத் துரைத்தனத்தில் ஆக்ஸ் lege in each University was போர்டென்னுமூரிலுள்ள கிறிஸ்துசங் founded, namely, Christ Church, கமென்னுஞ் சாஸ்திரசாலையிலும் கம் at Oxford, and Trinity, at Cam. பிறிட்ஜென்னு மூரிலுள்ள திறினிற்றியெ

ன்னுஞ் சாஸ்திரசாலையிலும் பிரதான bridge.

பாடகசாலைகள் ஸ்தாபிக்கப்பட்ட

CHAPTER XIII.

யக.. அதிகாரம். EDWARD VI.-MARY.

சு. - எட்வார்ட். - மேரி FROM 1547 TO 1558. இர-தருளசஎ-ம் வருஷந் தொடங்கி

தருாரு அ-ம் வருஷம் வரைக்கும். HENRY VIII. left three chil

அ. என்றியென்னு மன்னன் அர்ரே dren : Mary, by Catherine of கான் கத்திரினாளென்னு மனைவியினால் Arragon, Elizabeth, by Anne மேரியென்பவளும், அன்னி பொலின் எ Boleyn; and Edward, by Jane ன்னும் பெண்சாதியினால் எலிசபெத் Seymour. By his will he named தென்பவளும் ஜேன் சிமர் என்னும் தா Edward heir to the crown; and ரத்தினால் எட்வார் டென்பவனுமா

ய இந்த மூன்று பிள்ளைகளை வை though in the violence of his ha

த்தான். அவனுடைய மரண சாதனத் tred to their mothers, he had de- தில் எட்வார்டென்பவனை இராஜகிரீ clared his daughters illegitimate, டத்துக்குச்சுதந்திரனென்று ஸ்திரப்ப he appointed them to the suc

டுத்திப்பெண்களுடைய தாய்மார்கள் cession after their brother. He மேலிருந்தகடும்பகையினால் பெண்களை

விபசாரத்திற் பிறந்தவர்களென்று named a number of executors to ர்த்து அவர்கள் தங்கள் சகோதரனுக் the young king ; and they on குப்பின்புபதிலாகி அரசாள அவர்களை

து மரி

Edward's accession, appointed நியமித்தான். அவன் இளவாசனுக்கு the duke of Somerset (brother அநேக தரும கர்த்தரை நியமித்தான். of Jane Seymour, and uncle to அந்தத் தரும் கர்த்தர்கள் எட்வார்ட்ப the king) protector of the king- என்பவளுக்குச் சகோதரனும் இராஜ

ட்டத்துக்கு வந்தவுடனே ஜேன் சிமர் dom. Edward, when he suc- லுக்குச் சிறிய தகப்பனுமாகிய டூக்காப் ceeded, was nine

years

of
age.

சாமர்செத்தென்பவனை இராச்சியத்தி
ன் ஆதரணைகர்த்தனாக நியமித்தார்கள்
எட்வார்ட் ஒன்பதாம் வயதில் பட்டத்

துக்கு வந்தான். Edward's reign is remarkable எட்வார்டினுடைய துரைத்தனம் for the establishment of the re- திருத்தப்பட்ட வேதத்தை நிலை நிறுத் formed religion. The duke of தினதைக்குறித்துப்பிரபலமுள்ள தாயி Somerset had long adopted the ருந்தது. க்ேகாப்சாமர்செத்தென்ப

வன் திருத்தப்பட்ட வேதத்தினுபதே doctrines of the reformers; and சங்களை நெடுநாள் அனுசரித்து வந்த his first care was to appoint a மையால் அவன் ஒரு சங்கமொன்று commission, at the head of ஏற்படுத்தி அந்தச் சங்கத்துக்கு கிரா which was Archbishop Cran- ன்மர் என்னும் அர்ச்சுபிஷப்புவையும்

பின்பு இலண்டனுக்குப்பிஷப்பானறி mer, and Ridley, afterwards bi

ட்லியென்பவனையுந் தலைவர்களாக நி shop of London, to draw up a யமித்துக்கோயில்களில் வழங்கும்படி ஒ book of offices for the use of the

வ்வொரு கோயிலுக்கொவ்வொரு புஸ் church. In a short time the தகத்தை யுண்டுபண்ணக்கற்பித்தான்.

சில நாளுக்குள்ளே தேசஸ்தரில் அநே greatest part of the nation came கம்பேர் திருத்தப்பட்ட உபதேசத்தை over to the reformed doctrines க்கேட்டுத் தேவாராதனைக்குச் ர்ந் and worship; though several dis- தார்கள். ஆயினும் மேன் குலத்திற்பிற tinguished persons still adhered ந்த பிரபுக்களில் நேகர் பாப்பு போதிக்

கும் உபதேசத்தைக்கேட்டுறு தியாய் to popery, among whom were

நின்றார்கள். அவர்களில் விஞ்செஸ்தரு Gardiner, bishop of Winchester, க்குப்பிஷப்புவாகிய கார்டினர் என்பவ and the king's sister, the prin- னும் இராஜனுக்குச் சகோதரியாகிய cess Mary. .

மேரியென் னும் இராஜ குமாரத்தியுஞ்

சேர்ந்திருந்தார்கள். The protector determined to இராச்சியத்துக்கு ஆதரணைகர்த்த execute the late king's project னானவன் ஸ்கோட்லாண்டு தேசத்தை of uniting Scotland with England யும் இங்கிலாண்டுதேசத்தையும் விவா by marriage. He required that

கசம்பந்தத்தினால் ஒருமைப்படுத்தவே

ண்டுமென்று முந்தின இராஜன் உத்தே the young queen of Scots should சித்திருந்ததைத் தானே நிறைவேற்றத் marry Edward; and this being தீர்மானம் பண்ணி ஸ்கோட்ஸ் தேசத் refused, he invaded Scotland இராஜகுமாரத்தியை எட்வார்டுக்கும with a large army. At this time ணமுடிக்கப் புறப்பட்டான். அதுகூ the Reformation had made small அவன் ஸ்கோட்லாண்டுதேசத்தில்பெ

டாதென்று மறுக்கப்பட்ட தின் மேல் progress in Scotland, and the ரும்படையோடு உத்தண்டட் பிரவேச

னு

queen-dowager (the widow of ம்பண்ணினான். அப்பொழுது அவ்விட James V.) was strongly attach- த்தில் - ரு -ஜேம்ஸ் என்னு மன்னனுடை ed to the Romish religion. So

யவிதவையாகிய தவுகாரென் மிரா

க்கினி உரோமான் வேதத்தை யுறு தியா merset totally defeated the Scot- அனுசரித்திருந்தமையால் திருத்தப் tish army at Pinkie, a few miles

பட்டவே தம் பிரபல மாகவில்லை. சா from Edinburgh, on the 10th மர்செத்தென்பவன் இர-தருளசஎ-e of September, 1547; but this வருஷம் அற்பசிய எடின்பர் என் battle had no decisive effect. A

னும் பட்டணத்துக்குச் சில மயில் தூ

ரத்திலிருக்கும் பிங்கையென்னு மூரில் truce was agreed to, and Somer- ஸ்கோட்டிஷ் சேனையைத் துரத்தியடி set returned to England. த்தான். ஆயினும் இந்தச்சண்டையி

னால் முடிவான் தீர்மானமாகாமற்போ னபடியால் சாமர்செத்தென்பவன்ச மாதானம் பண்ணிக்கொண்டு இங்கிலா ண்டுக்குத்திரும்பிவிட்டான்.

கு மனமு

முதலாய்

This violent manner of bring- இவ்விரண்டுதேசத்தையும் ஒன்று ing about a union only rendered படுத்தும்படி செய்துவந்த கொடிய the Scots more averse to it. பலவந்தத்தை ஸ்கோட்ஸ்சாதியார்சகி Even those who were inclined க்கமாட்டாமல் வெறுத்து நின்றார்கள். to it did not choose that it should அந்த விவாகசம்பந்தத்

ண்டென்று காட்டினவர்கள் be imposed on them by force of

ஆயுதத்தினால் தங்களைப்பலவந்தம்பண் arms; and the earl of Huntley ணாதபடிக்கு அதற்குச்சம்மதித்தோமெ remarked, that "he disliked not ன்றார்கள். அப்படியே எர்லாப் அந்தி

லியென்ப the match, but hated the man

பவனும். "கலியாணசம்பந்த

மீஎனக்குச் சம்மதிதான். ஆனால் அதை ner of wooing.'" To put an end

முடிக்கிறகிரமத்தைக் குறித்துப் பகை to all further attempts of this த்தேனென்றான்.” இதைக்குறித்தினிமே sort, the young queen of Scots ற் செய்யப்போகிறவெத்தனங்களுக்கு was sent to France, and soon af

முடிவாகஸ்கோட்ஸ் இளவரசி பிரஞ்சு

தேசத்துக்கனுப்பப்பட்டுடனே அங்கு terwards married the dauphin.

என்பவனை மணஞ் செய்து கொண்டாள்.

தாபின்

The remainder of this reign இந்த அரசாட்சியின் அந்தியகா was passed in disputes and in- லமானது இராஜ பிரபுக்களுக்குள்ளே ந trigues among the nobility. The டந்த விவாதங்களிலுந் தந்திரங்களிலு protector's first enemy was his ஞ்செலவழிந்தது. முந்தின இராஜனு

டைய விதவையாகியகத்திரினாள் பார் own brother, Lord Seymour, the

என்பவளைக்கலியாணம் பண்ணின அதி admiral, a man of great ambition, , க பேராசையுள்ள மனிதனுங் கப்பல் who had married Catherine Parr, தலைவனுமாகிய லார்ட்சிமர் என்பவன் the widow of the late king.

ஆதரணை கர்த்தனுக்குச் சகோதரனு

ம் முதல் பகையாளியுமா யிருந்தான். His projects against the protect - லார்ட் என்பவன் ஆதரணை கர்த் or being discovered, he was தனுக்கு விரோதமாகச் செய்த இராஜ

« ПредыдущаяПродолжить »