Изображения страниц
PDF
EPUB

several others, was condemned to death: but he was reprieved, and kept for thirteen years in confinement. He was afterwards set at liberty, and employed in an enterprise against the Spani-காவிலேஸ்பானிய சாதியாரோடெதிர் துப்பொருத்தப்பிரவேசித்து அவ்விடத் ards in South America. Being தில்ஜெயம் அடையாமல் இங்கிலாண்டு unsuccessful, he returned to க்குத் திரும்பிவந்தவளவில் அவனைமறு England, and being again impri- படியும் பிடித்துச் சிறையிலடைத்து soned, he was beheaded in pur- முன்பண்ணின தீர்மானத்தைக்கொண் டுசிரச்சேதம்பண்ணினார்கள்.இப்படி க்கு அநியாயமாகவுங் கொடுமையாக வுஞ் சிரச்சேதம்பண்ணினதற்குக்கார ணமென்னவென்றால் அப்பொழுதுஜே ம்ஸ் என்பவனுடையகுமாரனாகிய பிறி ன்ஸ் ஆப்வேல்ஸ் என்னுஞ் சார்ல்ஸ்என் பவனுக்கும் ஸ்பெயின் தேசத்து இரா ஜனுடைய குமாரத்திக்கும் மணச்சம் மந்தம்பேசிக்கொண்டிருந்ததினால் ஜே மீஸ் என்பவன் ஸ்பெயின் தேசத்து இ ராஜசபைக்குப் பிரியமுள்ளவனாய் நட ந்து கொள்ளவேண்டுமென்கிற விருப்ப மேகாரணமாயிருந்தது.

ட்டிருந்ததுதான். அவனும் அவனோடு

மற்ற நேகரும் மரணாக்கினைக்குத்தீர்க் கப்பட்டார்கள். ஆயினும் அவனைமர ணத்துக்குத் தப்பவித்துப்பதிமூன்றுவ ருஷஞ் சிறையிலிருத்தினார்கள். அதற் குப்பின்பு விடுதலையாகித் தென்னமரிக்

suance of his former sentence.

This piece of injustice and cruelty appears to have proceed.

ed from James's desire to be on good terms with the court of Spain, a marriage being then in contemplation between his son Charles, prince of Wales, and the daughter of the king of Spain.

[ocr errors]

In 1605 the conspiracy so இர தசாருu வெடிமருந்து

well known by the name of the Gunpowder Plot was discovered. The Romanists had formed great expectations from James, both because his mother had been a Romanist, and because he was understood to be attached to that religion. He, however, adhered steadily to the Protestant faith; and several Papists, in their disappointment, formed a plan for the destruction both of the king and the parliament. The leaders were Catesby, a gentleman of good family, and Percy, a descendant of the house of Northumberland, who em. ployed a ruffian named Guy

மோசமென்கிறபெயரினால் சாதாரண மாய்த்தெரியப்பட்டமற்றொரு சதியோ சனைவெளியாயிற்று. ஜேம்ஸ் என்பவ

டையதாயார் உரோமான் மதஸ்தி யாயிருந்தமையாலும் அரசனும் அந்த வேதத்தை அனுசரிக்கிறவனென்றுதெ ரிந்திருந்தமையாலும் உரோமான் வே தஸ்தர் ஜேம்ஸ் என்பவனிடத்திற் பெரி ய நம்பிக்கை வைத்திருந்தார்கள். அப்ப டியிருந்தபோதிலும் நிருபன்புறோதெஸ் தாந்து மதத்தையுறுதியாய்க் கைப்பற் றியிருந்தான். உரோமன் கத்தோலி க்குவேதஸ்தரி லநேகம்பேர் தாங்கள் கொண்டகருத்து மடங்கிப்போனதால் இராஜனையும் பார்லி மெண்டாரையு மொரேமிக்க நிர்மூலஞ்செய்ய வுபாயந் தேடினார்கள். அப்படியே நல்ல குடும்ப த்திற்பிறந்த ஜெண்டில்மென்னாகிய கே திஸ்பியென்பவனும் நர்த்தம்பர்லாண் டின் வங்கிஷத்திற்பிறந்த பெர்சியென் பவனுந்தலைவர்களாகப்புறப்பட்டுக்கய பாக்ஸ் என்னுமொருமுட்டாள் முறட

Fawkes. They hired a vault னைத்திட்டப்படுத்திஎரிகரும்புசேர்த்து under the parliament-house, as வைக்க வேண்டுமென்று பார்லிமெண் if for the purpose of holding டுகூடுகிறவுப்பரிகைக்குக்கீழே யொரு பாதாளக்கிடங்கைக்குடிக்கூலிக் கெடுத் fuel; under which they conceal- து அதற்கடியில் அநேக வெடிமருந்து ed many barrels of gunpowder, பீப்பாய்களையொளித்துவைத்து இரா with the intention of blowing up ஜனும்பார்லிமெண்டாருங்கூடுகிறபோ து உப்பரிகையையிடித்து நகர்த்த வெத் தனித்தார்கள்.

the building while the king was opening the session of parliament.

A few days before its meeting, Lord Mantegal, one of the peers, received a letter from an un

பார்லிமெண்டு சங்கங்கூடுவதற்கு ச்சிலநாளுக்கு முன்னே பீர்ஸ்களிலொரு வனாகியலார்ட்மொந்திகில் என்பவனு known friend warning him of க்குத்தெரியாத சினேங்தனிடத்திலிருந் danger if he attended the parlia- தியபிரபு பார்லிமெண்டு கூட்டத்துக்கு துவந்த கடிதத்தில் அந்தக்கனம்பொருந் ment. This nobleman laid the போயிருந்தால் மோசம்வந்துவிட்டதெ letter before the council, who ன்றெழுதியறிவித்திருந்தது. அந்தப்பி were unable to conjecture what ரபு அந்தக்காகித்தை ஆலோசனை சங்க த்துக்குமுன்னேவைத்தான். சங்கத்தார் its meaning could be; but the அதிலெழுதியிருக்கிறதைக்கொண்டு இ king's sagacity suspected the ரகசியார்த்தத்தைத்தெரிந்துகொள்ள truth; and it was resolved to ex- ச்சத்தியில்லாமல் தயங்கி நின்றபோது amine the vaults under the build- நிருபனோ தனக்கிருக்கும் பேரறிவினாலி ing. This was purposely delay- பட்டுக்கட்டடத்தின் கீழிருக்கிற பாதா ந்தவுண்மையைக்குறித்துச் சந்தேகப்

ed till the night before the execution of the plot; and the officers found Fawkes in the vault,

ளவறைகளைச் சோதித்துப்பார்க்கக்கட் டளையிட்டான். அந்தச்சோதனைவெடி மருந்து மோசக்கச்சவடம் நிறைவே றுதற்கு முந்தின இரவுவரைக்குந் தடை பட்டிருந்து பின்பு சோதித்தவிடத்தி ல்வெடிமருந்திலேநெருப்புவைக்கவெத் தனப்பட்டிருந்த பாக்ஸ் என்பவனைக்க discovery of the whole conspira- ண்டுபிடித்துக்கொண்டுஉபத்திரவங்க

prepared to set fire to the powder. He was seized, and being

threatened with torture, made a

cy. Catesby and Percy fled to Warwickshire; where another party, as had been concerted, was already in arms. They were surrounded in a house, where they had collected themselves; and, after a desperate defence, these leaders and several others were killed on the spot ; and the

ளால்வதைத்துக்கேட்டபோது அவன் நடந்த மோசக்கச்சவடங்கள் முழுமை யும்வெளிப்படுத்திவிட்டான்.அதைய றிந்து கெதிஸ்பியென்பவனும் பெர்சி யென்பவனும் வார்விக்ஷக்ஷியருக்கோடி ப்போய் அங்கே இந்த மோசக்கச்சவட த்துக்குச் சம்மந்தப்பட்டிருந்த ஆயு தபாணிகளாய்ப்புறப்பட்ட கட்சிக்கா ரரோடு சேர்ந்து ஒரு வீட்டில் கூடியி ருந்தார்கள். கூடியிருந்த வீட்டை அதி காரஸ்தர் வளைத்துக்கொண்டு தாக்க வே உள்ளேயிருந்ததலைவர்களும் மற்ற னேகருந் தங்களாலானமட்டு மெதிர்த்

rest were condemned and exe- துப்பொருதியுமுடியாமலங்கேதானே

cuted.

The intended marriage between the prince of Wales and the princess of Spain was brok

en off for reasons that are not

distinctly known. Charles very soon afterwards married the princess Henrietta, daughter of the king of France.

James married his daughter Elizabeth to the Elector Pala

tine: this prince being driven out of his dominions by Austria and Spain, James declared war against those powers. Into this

measure James entered with reluctance; but the Elector Palatine's misfortunes having arisen from his being a Protestant, the English nation zealously espoused his cause, and loudly exclaimed against the king's want of spirit. An Army was sent to the assistance of the Elector; but the expedition was illcontrived and unfortunate. No proper arrangements having been made for the landing of the troops they were cooped up so long in narrow vessels, that a sickness broke out among them, which carried off a great number, and the remainder returned to England without being landed.

பட்டு மடிந்துவிழுந்தார்கள். மற்றவர் களைக்கைப்பிடியாய்ப் பிடித்துக்கொ ண்டு குற்றவாளிகளென்று தீர்த்து உயிர் வதைசெய்து கொன்றார்கள்.

[blocks in formation]

னை

ஜேம்ஸ் என்பவன் தன்மகளாகிய எலிசபேத்தென்பவளை எலெக்ட்டர்பே லேத்தியன் என்பவனுக்கு மணஞ்செய் துகொடுத்தான். இந்த இராஜகுமார ஆஸ்திரியாதேசமும்ஸ்பெயின் தேச மும்ஒன்றாய்ச்சேர்ந்துஊரைவிட்டுத்து ரத்திவிட்டதால் ஜேம்ஸ் என்பவன் அவ ர்கள் மேல் சண்டைக்குப் புறப்படப்ப றைசாற்றுவித்தான். எலெக்ட்டர்பே லேத்தியன் என்பவன் புறோதெஸ்தாந்து வேதத்தை யனுசரித் திருந்தமையா லவன்தேசஸ்தர் அவனைப்பிரக்கணித் துத்தள்ளியிருப்பதாலும் இங்கிலிஷ் சாதியார் அவனுடைய கட்சியிற் பல மாய்ச்சேர்ந்திருந்தும் அவன்தைரிய மில்லாதமனிதனென்றுறுதியாய்ப்பிர சித்தஞ்செய்ததாலும்ஜேம்ஸ் என்பவ ன்மனமில்லாமலே இதற்குச் சம்மதிப்ப ட்டான். அப்படியே எலெக்ட்டர்என் பவனுக்குதவியாக வொருசேனையை யனுப்பினார்கள். ஆயினுமிந்தப்படை யெழுச்சியைக் கிரமத்தோடுஞ் சாக்கி ரதையோடும் நடத்தாதபடியாலுஞ் சேனையை இறக்குவதில் சரியானவொ ழுங்குசெய்யாதபடியாலும் அவர்கள் சிறியகப்பல்களில் நெடுநாளடைபட் டிருந்ததாலும் அவர்களுக்குள்ளே வி யாதிபிரவேசித்து அநேகம்பேரைமடி யவித்துமற்றவர்களையங்கே இறக்காம வ் இங்கிலாண்டுக்குக் கொண்டுவந்து ர்கள்.

விட்

James is said to have been much affected by this misfortune,

ஜேம்ஸ் என்பவனிந்த அவஜெயத்

தை நினைத்து மனவருத்தமுற்று ம.

and died the following year, 1625ருஷத்தில் -தச உருuபதில் இருபத்திர in the twenty-second year of his ண்டு வருஷம் அரசாண்டு மரித்தான்.அ reign. By his queen, Anne of னியென்னும் இராக்கினியினாலே மூன் வனுக்குத் தென்மற்குத்தேசத்து அன் Denmark, he had three children : றுபிள்ளைகளிருந்தார்கள். அவர்களில்என் Henry, who died young ; Eliza - றியென்பவன் வாலிபத்திலிறந்தான்.எ beth, who married the Elector லிசபேத்தென்பவள் எலெக்ட்டர்பெ Palatine; and Charles, who sucலத்தியன் என்பவனை விவாகம்பண்ணிக் கொண்டாள். சார்ல்ஸ் என்பவன் தகப் ceeded him. பனுக்குப்பதிலாக அரசுக்கு வந்தான்.

James was engaged in a constant succession of disputes with his parliament. He entertained the same high notion of the power of the crown that Eliza

beth did, but wanted the firmnese by which she supported it; while, on the other hand, the general diffusion of knowledge, and the increasing weight and importance of the commons, enabled them to prevent the king from raising money without their consent, and doing other things in which Elizabeth found no op. position. James continued, however, to insist on the exercise of what he considered his lawful powers; and the continual disputes which thence arose, produced a spirit of party, which broke out with dreadful violence in the succeeding reign.

Charles I. ascended the throne

at the age of twenty-five. He

had endeared himself to the nation by the uniform excellence of his conduct ; but his education

[blocks in formation]

had given him those ideas of the great power of the crown which his father continued to entertain during his whole life, notwithstanding the abatement it had suffered during his reign.

At this time the nation was

தகல்விபெருக்கத்தினால் தன் தகப்ப டைய அரசாட்சியின் காலத்தில் அவனு க்குச் சிறுமையுண்டாயிருந்தும் அவ ன் ஆயிசு முழுவதும் போராடிக்கொண் டுவந்த இராஜகீரீடத்துக்குரிய பெரிய வதிகாரத்தை நிலைநிறுத்துகிறவெண் ணமும் அவனுக்குள்ளிருந்தது.

அந்தச் சமயத்தில் தேசஸ்தர் ஆ ஸ்திரியாஸ்பெயின் தேசங்களோடு யுத் தத்திற்பிரவேசித்திருந்தார்கள். சார்ல் ஸ்என்பவன் இந்தச்சண்டையை நிறை வேற்றுகிறதற்கு வேண்டியரஸ்துக்கள் கொடுக்கும்படி தன்னுடையமுதற்சங்

engaged in the war with Austria and Spain, and Charles requested from his first parliament the supplies necessary for the carrying it on. But, though they knew that all the supplies granted in the last reign had been exhausted, and that Charles was involved in the debts contracted by his father, they granted the trifling sum of 100,0007, which was quite insufficient for the purposes of the government. பார்லிமெண்டாருந்தேசஸ்தரும் ஒரு This proceeding cannot be justi - ப்பட்டுச்சண்டைக்காரம்பித்தபடியா

fied: the war had been entered into with the eager concurrence

of the parliament and the nation, and it was now the duty of par

liament to enable the king to bring it to an honourable termination. But the parliament, from the very beginning of Charles's reign, showed a disposition to seize every opportunity of opposing his measures and diminish. ing his power.

Charles dissolved this parlia.

கத்தாரைக்கேட்டுக்கொண்டதற்கு அ வர்கள் முந்தின இராஜாங்கத்துக்கு தவி செய்தரஸதுக்களெல்லாமாண்டுபோ யிற்றென்றும் சார்ல்ஸ் என்பவனோதன் தகப்பன்பட்டகடனில் முழு கியிருக்கி றானென்றும் அறிந்திருந்தும் - ஈது - பொ ன் சொற்பத்தொகையைக்கொடுத்தா ர்கள். இந்தத்தொகை இராஜகாரியத்தி ற்கு முற்றிலும்போதாதிருந்தது. இது நியாயமில்லாத காரியமாயிருந்தும்

.

ல் அதின் முடிவைக் கீர்த்தியோடேகொ ண்டுவருவதற்குப்பார்லிமெண்டார் இ ப்பொழுது இராஜனைப் பலப்படுத்த வேண்டிய கடமையாயிற்று. ஆயினு ஞ்சார்ல்ஸ் என்பவனுடைய இராச்சி யபாரத்தின் தொடக்கத்திலே பார்லி மெண்டார்இராஜனுடைய அதிகாரத் தைமேலிடவிடங்கொடுப்பதற்கு மனமி ல்லையென்று காட்டி அதை யொடுக்க வாய்த்த சமயங்களைத் தேடிக்கொண் டிருந்தார்கள்.

சார்ல்ஸ் என்பவன் இந்தப்பார்வி

ment, and called another, which மெண்டைக்கலைத்துப்போட்டு மற்றொ granted a sum larger than the ருபார்லிமெண்டைக்கூட்டினான்.அ a வர்கள் முன்னிருந்த பார்லிமெண்டார் former, but still insufficient, and கொடுத்ததொகைக்கதிகமாகக்கொடு accompanied this supply with a த்ததுபோதாதிருந்தும் அதோடு கூட

« ПредыдущаяПродолжить »