"WHEN BY A GOOD MAN'S GRAVE I MUSE ALONE, METHINKS AN ANGEL SITS UPON THE STONE,-(SAMUEL ROGERS) "WHO BUT IN SORROW KNOW HOW MUCH THEY LOVE?"-ROGERS. [It was the annual custom in Venice, on St. Mary's Eve, for twelve young maidens, dowered by the State, to be publicly united to their lovers. As the bridal procession, in 936, was wending its way to the Church of San Pietro, it was surprised by a band of sea-rovers, who carried off the shrieking virgins, and bearing them to their barks, hoisted sail for Trieste. The Doge, Candiano II., who was present at the festival, summoned the people to arms; a few barks were hastily manned, and with vigorous oars sped in pursuit of the ravishers, who were overtaken, and after a fierce struggle conquered not one of them receiving quarter. The brides were then brought back to the city in triumph.—Sabellico, decade i., lib. iii., p. 56.] 88 T was St. Mary's Eve, and all poured forth The two that, step by step, behind her bore 66 BEWARE THE POISON IN THE CUP OF GOLD!"-SAMUEL ROGERS. AND, WITH A VOICE INSPIRING JOY, NOT FEAR, SAYS, POINTING UPWARD, KNOW, HE IS NOT HERE!'"-Rogers. "NO, 'TIS NOT HERE THAT SOLITUDE IS KNOWN: THROUGH THE WIDE WORLD HE ONLY IS ALONE-(ROGERS) "O'ER PLACE AND TIME WE TRIUMPH; ON WE go,—(kogers) THE BRIDES OF VENICE. The small but precious caskets that contained Her eyes cast down, and holding in her hand And on her dazzling neck a jewel shone. Before the church, That venerable structure now no more,* On the sea-brink, another train they met, Range round the altar....... In his vestments there At length the rite is ending, all fall down, To give the blessing—not a stir, a breath; * San Pietro di Castello, the Patriarchal Church of Venice. YET, AH, HOW LITTLE OF OURSELVES WE KNOW!"-rogers. 363 WHO LIVES NOT FOR ANOTHER. COME WHAT WILL, THE GENEROUS MAN HAS HIS COMPANION STILL."-ROGERS. "SWEET DROP OF PURE AND PEARLY LIGHT! IN THEE THE RAYS OF VIRTUE SHINE,ROGERS, 364 "SAY, WHAT REMAINS WHEN HOPE IS PLED? SAMUEL ROGERS. And armed ruffians, robbers from the deep, Awhile they gaze on the fallen multitude, Bearing away the maidens and the treasures. Now hadst thou seen along that crowded shore Each having sworn, and by the holy rood, And from the tower The watchman gives the signals. In the east A ship is seen, and making for the port; Her flag St. Mark's. And now she turns the point, SHE ANSWERed, 'endleSS WEEPING!'"-rogers. MORE CALMLY CLEAR, MORE MILDLY BRIGHT, THAN ANY GEM THAT GILDS THE MINE."-ROGERS. " THE LARK WAS UP, AND AT THE GATE OF HEAVEN, THE BRIDES OF VENICE. 365 Over the waters like a sea-bird flying! Ha! 'tis the same; 'tis theirs! from stem to prow Coasting with narrow search Friuli, like a tiger in his spring, They had surprised the corsairs where they lay And casting lots-had slain them one and all, Him first, as first in rank, whose name so long Lost and recovered. Thus were the brides [From Rogers' "Italy," illustrated edition.] "DEATH, WHEN WE MEET THE SPECTRE IN OUR WALKS, AS WE DID YESTERDAY, AND SHALL TO-MORROW, SOON GROWS FAMILIAR-LIKE MOST OTHER THINGS, SEEN, NOT OBSERVED."-SAMUEL ROGERS. Christina Rossetti. [MISS ROSSETTI belongs to a brilliant and remarkable family. Her father was Gabriele Rossetti, an Italian author of eminence, and the founder of a new school of interpretation of Dante, who died in London in 1854. Her brother Danté Gabriele Rossetti, born in London in 1828, has won distinction as an elegant translator of early Italian poetry, and as an artist of much original power: in conjunction with his brother William, he has edited Gilchrist's "Life of William Blake." He has also issued a volume of remarkable poetry, which has attracted the admiration both of critics and the public. William has edited the "Works of Shelley." Christina Gabriella Rossetti was born about 1835 or 1836, and, as the author of "Goblin Market," "The Prince's Progress, and Other Poems," has attained a high rank among living poets.] * "Paululum etiam spirans," &c.-Sallust, "Bell. Catalin." SINGING, AS SURE TO ENTER WHEN HE CAME."-ROGERS. "DOES THE ROAD WIND UP-HILL ALL THE WAY? YES, TO THE VERY END.-CHRISTINA ROSSETTI 366 TO-DAY IS STILL THE SAME AS YESTERDAY,—(ROSSETTI) CHRISTINA ROSSETTI THE BOURNE.* NDERNEATH the growing grass, Deeper than the sound of showers : Youth and health will be but vain ; Can hold round what once the Earth WILL THE DAY'S JOURNEY TAKE THE WHOLE LONG DAY? FROM MORN TO NIGHT, MY FRIEND."-ROSSETTI. SUMMER. INTER is cold-hearted; When every leaf is on its tree, When Robin's not a beggar, And larks hang, singing, singing, singing, And anchored lilies ride, Swings from side to side, *"That dim and undiscovered bourne From which no traveller returns."-Shakespeare. TO-MORROW ALSO EVEN AS ONE OF THEM."-C. ROSSETTI. |