Изображения страниц
PDF
EPUB
[ocr errors]

:

:

בִּפְלַפָּוֹת רְאוּבֵן גְּדֹלִים מִקְקֵי־לֵב: לָמָּה יָשַׁבְתָּ בֵּין הַמִּשְׁפָּתַיִם לִשְׁמִעַ שְׁרִקְוֹת עֲדָרִים לִפְלַגּוֹת רְאוּבֵן גְדוֹלִים חִקְרֵי־לֵב: גִּלְעָד בְּעֵבֶר הַיַּרְבֵּן שָׁכֵן וְדָן לָמָּה יָגוּר אֲנִיוֹת אָשֵׁר יָשַׁב לְחוֹף יַמִים על־ מִפְרָצִיר יִשְׁכָּן : זְבוּלָן עַס חֵרֶף נַפְשָׁו לָמוּת וְנַפְתָּלִי על מִרְוֹמֵי שָׂדֶה : בָּאוּ מְלָכִים נִלְחָמוּ

אז חֲמוּ מַלְכֵי כְנַעַן בְּתַעַנְךְ על־מֵי מְגִדוּ בֶּצַע כָּסֶף

לָקְחוּ: מִן־שָׁמַיִם נִלְחָמוּ הַכּוֹכָבִים מַמְסִלּוֹתָם חַמְוּ עָם סִיסְרָא: נַחַל קִישׁוֹן בְּרָפָם נַחַל קְדוּמִים נַחַל קִישׁוֹן תִּדְרְכִי נַפְשִׁי עד: אָז הָלְמוּ

עִקְבֵי־ סוּס מִבְּהֵרְוֹת דַהֲרוֹת אַבִּירָיי אוֹרוּ מֵרֹוֹז אָמַר מַלְאַךְ יְהוָה ארוּ אָרוֹר יִשְׁבֶיהָ כִּי לֹא־בָאוּ לְעֶזְרַת יְהוָה לְעֶזְרַת יְהוָה בַּגִּבּוֹרִים :

תָּבֹרַךְ מִנָּשִׁים וְעַל חֶבֶר הַקֵנָי מִנָּשִׁים בָּאֹהֶל תְּבֹרָךְ :

מים שָׁאַל חָלָב נָתָנָה בְּסֵפֶל אַדִּירִים הִקְרִיבָה חֶמְאָה : יָדָה לוּתֵר תִּשְׁלַחְנָה וַיְמִינָהּ לְהַלְמוּת וְהָלְמֶה סִיסְרָא מָחקה רֹאשׁוֹ וּמָחֲצָה וְחָלְפָה

בֵּין רַגְלֶיהָ כָּרַע נָפַל שָׁכָב בֵּין רַנְלֵיה כָּרַע נָפָל בַּאֲשֶׁר כָּרַע

שָׁם נָפַל שָׁדְוּד : בְּעַד הַחֲלוֹן נִשְׁקְפָה וַתְּיַבֵּב אֵם סִיסְרָא בְּעַר הָאֶשְׁנָב מַדּוּעַ בּשֵׁש רִכְבּוֹ לָבוֹא

מַדּוּעַ אֵחֵרוּ פַּעֲמֵי מַרְכְּבוֹתָיו : חַכְמוֹת שֶׁרוֹתֶיהָ תַּעַנְנָּה אַף־ היא תָּשִׁיב אֲמָרֶיהָ לָהּ: הֲלֹא יִמְצְאוּ יְחַלְקָוּ שָׁלָל רַחַם רַחֲמָתִים לְרֹאשׁ גֶבֶר שְׁלַל צְבָעִים לְסִיסְרָא שְׁלַל צְבָעִים רִקְמָה צֶבַע רִקְמָתַיִם לְצַוְארֵי שָׁלָל: וְאבְרָוּ כָל־אוֹבִיךְ יְהוָה וְאֹהֲבָיו

בְּצֵאת הַשְׁמֵשׁ בִּגְבְרָתוֹ וַתִּשְׁקט

הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה :

אֵשֶׁת

עמלים

[ocr errors]

meet him, and said unto him, come, and I will shew thee the man whom thou seekest; and when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples. So God subdued on that day, Jabin the king of Canaan, before the children of Israel; and the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.

[ocr errors]

(The Portuguese begin here, and the German Jews continue saying.)

Vautoshar Deborah. Then sang Deborah and Barak the son of

Abinoam, on that day, saying, praise ye the Lord for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves. Hear, 0 ye kings, give ear, 0 ye princes; 1, even I will sing unto the Lord, 'I will sing praise to the Lord God of Israel. Lord, when thou' wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped; the clouds also dropped water: the mountains melted from before the Lord, even that. Sinai from before the Lord God of Israel. In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the high-ways were unoccupied, and the travellers walked through by ways, the inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel. They chose new gods ; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?' my heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people; bless ye the Lord: speak ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way. They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the Lord, even the righteous acts towards the inhabitants of his villages in Israel : then shall the people of the Lord go down to the gates.: Awaké, awake, Deborah; awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam. Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the Lord made me have dominion over the mighty. "Out of Ephraim was there a root of them against Amalek ; after thee, Benjamin, among thy people : out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer. And the princes of Issachar were with Deborah : even Issachar, and also Barak, he was sent on foot into the valley: for the

:

לקְרָאתוֹ וַתֹּאמֶר לוֹ לֶךְ וְאַרְאֶךְ אֶת־הָאִישׁ אֲשֶׁר־אַתָּה מְבַקְשׁ ובא אֵלֶיהָ וְהִנֵּה סִיסְרָא נֹפֵל מֵת וְהַיָּתֵד בְּרַכָּתְוֹ: וַיִּכְנֶע אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַהוּא אֵת יָבִין מֶלֶךְ־־כְּנָעַן לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל : וַתִּלֶךְ יַד בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל הָלִיךְ וְקָשָׁה עַל יָבִין מֶלֶךְ־כְּנָעַן עַד

אֲשֶׁר הִכְרִיתוּ אֶת יָבִין מֶלֶךְ־כְּנָעַן:

[ocr errors]

כאן מתחילים הספרדים

[ocr errors]

A:

וַתַּעַר דְּבוֹרָה וּבָרָק בֶּן־־אֲבִינְעַם בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר: בִּפְרָע פְּרָעוֹת

בַּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַהֵב עֶם בָּרֵכוּ יְהיָה :

שָׁמְעוּ מְלָכִים הַאֲזִינוּ לִזְנַיִם אָנכי לַיהוָה אֱנֹכִי אָשִׁירָה אֲזמֹר לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל : יְהוָה בְּצֵאתְךָ מִשְׂעִיר בְּצַעְדְּךָ מִשְׁדֶה אֲדוֹם אֶרֶץ רָעָשָׁה גַם־שָׁמַיִם נָטְפוּ גַם־עָבִים נָטְפוּ מָיִס : הָרִים נָזְלוּ מִפְּנֵי יְהוָה זֶה סִינַי מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהִי יִשְׂרָאֵל: בִּימֵי שַׁמְבֵּר

בֶּן־עֲנָת בִּימֵי יָעֵל חָדְלוּ אֲרָחוֹת וְהִלְכִי נְתִיבוֹת יֵלְכוּ אֲרָחות עקַלְקַלּוֹת : חָדְלָוּ פְרָזִין בְּיִשְׂרָאֵל

חָדְלוּ עָר שָׁקַמְתִּי דְבוֹרָה שקמְתִּי אֵם בְּיִשְׂרָאֵל: יִבְחַר אֱלֹהִים חֲדָשִׁים אָז לָחֶם שְׁעָרִים מֶגֶן אס־יִרְאֶה וָרֹמַח בְּאַרְבָּעָם אֶלֶף בְּיִשְׂרָאֵל: לִבִּי לְחָוֹקְקֵי יִשְׂרָאֵל הַמִּתְנַדְּבים בָּעָם בְּרֵכוּ יְהוָה: רֹכְבִי אֲתנוֹת צְחרוֹת יִשְׁבֵי עַל־ מִדָּין וְהִלְכֵי עַל־בֶּרֶךְ שִׂיחוּ: מִקָּוֹל מְחַצְצִים בֵּין משאבים שָׁם יתנו

צִדְקוֹת יְהוָה צִדְקֶת פַּרְזוֹנוֹ בְּיִשְׂרָאֵל אָז יָרְדוּ לַשְׁעָרִים יַעס־יְהוָה: עוּרִי עורי דְּבוֹרָה עוּרִי עוּרִי דִּבְּרִי־

שִׁיר קוּם בָּרָק וּשֶׁבֶה שִׁבְיִךְ בֶּן־אֲבִינְעַס : אָז יְרַד שָׂרִיד לְאַדִּירִים יְהוָה יְרַד־לִי בַּגִּבּוֹרִים : מִנִּי אֶפְרַיִם שָׁרְשָׁם בַּעֲמָלֵק אַחֲרֵיךְ בִנְיָמִין בַּעֲמָמֶיךְ מִנִּי מָכִיר יָרְדוּ מְחִקְקִים וּמִזְבוּלן מִשְׁכִים בְּשֵׁבֶט ספֶר: וְשָׂרֵי בְּיִשָּׂשכָר עסי בלה וְיִשָּׂשכָר בֶּן בָּרָק בֶּעֶמֶק שְׁלַח בְּרַגְלָיו

עס

IT

sạid unto her, if thou wilt go with me, then I will go: but if thou will not go with me, then I will not go. And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest, shall not be for thine honour; for the Lord shall sell Sisera into the hand of a woman: and Deborah arose, and went with Barak to Kedesh. And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh, and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him. Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in-law of Moses, had severed himself from the Kevites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh. And they shewed Sisera, that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor, And Sisera gathered together all his chariots, even nine, hundred chariots of iron, and all the people that were with him, from Harosheth of the gentiles, unto the river of Kishon. And Deborah said unto Barak, up; for this is the day in which the Lord hath delivered Sisera into thine hand : is not the Lord gone out before thee? so, Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him. And the Lord discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host with the edge of the sword, before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet. But Barak pursued after the chariots, and after the bost unto Harosheth of the gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword, and there was not a man left. Howbeit, Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite : for there was peace between Jabin the king of Hazor, and the house of Heber the Kenite. And Jael went out to meet 'Sisera, and said unto him, turn in, my lord, turn in to me, fear not; and when he had turned in unto her, into the tent, she covered him with a mantle: and he said unto her, give me, I pray thee, a lịttle water to drink, for I am. thirsty; and she opened a bottle of 'milk, and gave him drink, and covered him. Again he said unto her, stand in the door of the tent and it shall be when any man doth, come, and enquire of thee, and say, is there any man here? that thou shalt say, no. Then Jael Heber's wife, took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground : (for he was fast asleep, and weary) so he died. 'And behold, as Barak pursued Şisera, Jael came out to

[ocr errors]

בצעכנים

קי

אֵלֶיהָ בָּלָק אִם־תֵּלְכִי עִמִּי וְהָלָכְתִּי וְאִם־־לָא תֵלְכִי עַמִּי לֹא אֲלֶךְ: וַתֹּאמֶר הָלָךְ אֵלֵךְ עִמָּךְ אֶפֶס כִּי לֹא תִהְיֶה תִּפְאַרְתִּךְ עַל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר־־אַתָּה הוֹלֵךְ כִּי בְּיַד אִשָׁה יִמְכֹּר יְהוָה אֶת־סִיסְרָא וַתָּקָם דְּבוֹרָה וַתֵּלֶךְ עִם־בָּרָק קָדְשָׁה: וַיַּזְעֵק בָּרָק אֶת־זְבוּלָן וְאֶת־־נַפְתָּלִי קֶדְשָׁה וַיַּעַל בְּרַגְלֵי עֲשֶׂרֶת אַלְפֵי אִישׁ וַתַּעַל עַמּוֹ דְּבוֹרָה: וְחֶרֶב הַקֵינִי נִפְרֶד מְקַיִן מִבְּנֵי חֹבָב חֹתֵן מֹשֶׁה וַיִּט אָהֶלוֹ עַד־ אֵלוֹן בְּצַעֲנַיִם אֲשֶׁר אֶת-קְדֶשׁ: וַיַּגִּידוּ לְסִיסְרָא כִּי עָלָה בָּרָק בֶּן־אֲבִינְעַם הַר־תָּבוֹר: וַיַּזְעֵק, סִיסְרָא אֶת־כָּל־ רִכְבּוֹ תְּשַׁע מֵאוֹת רֶכֶב בַּרְזֶל וְאֶת־כָּל־־הָעָם אֲשֶׁר אִתּוֹ מֵחֶרְשֶׁת הַגּוֹיִם אֶל־נַחַל קִישׁוֹן: וַתֹּאמֶר דְּבֹרָה אֶל בָּרָק קוּם כִּי זֶה הַיוֹם אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה אֶת־סִיסְרָא בְּיָדֶךָ הֲלֹא יְהוָה יָצָא לְפָנֶיךָ וַיֵּרֶד בָּרָק מֵהַר תָּבוֹר וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים אִישׁ אַחֲרִין : וַיִּהֶם יְהוָה אֶת־סִיסְרָא וְאֶת־ כָּל־הָרֶכֶב וְאֶת־כָּל־הַמַּחֲנֶה לְפִי־חֶרֶב לִפְנֵי בָרֶק וַיֵּרֶד סִיסְרָא מֵעַל הַמֶּרְכָּבָה וַיָּנָס בְּרַגְלָיו: וּבָרָק רָדַף אַחֲרֵי הָרֶכֶב וְאַחֲרֵי הַמַּחֲנֶה עֶר חֶרְשֶׁת הַגּוֹיִם וַפּל כָּל־מַחֲנֵה סִיסְרָא לְפִי־חֶרֶב לֹא נִשְׁאַר עַד־אֶחָד : וְסִיסְרָא נָס בְּרַגְלָיו אֶל־אֹהֶל יָעֵל אֵשֶׁת חֶבֶר הַקֵינִי כִּי שָׁלוֹם בֵּין יָבִין מֶלֶךְ־חָצוֹר וּבֵין בֵּית חֶבֶר הַקֵינִי: וַתֵּצֵא יָעֵל לִקְרַאת סִיסְרָא וַתֹּאמֶר אֵלָיו סוּרָה אֲדֹנָי סוּרָה אֵלַי אַל־תִּירָא וַיָּסַר אֵלֶיהָ הָאֹהֶלָה וַתְּכַסֵּהוּ בַּשָׂמִיכָה: וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ הַשְׁקִינִי־־נָא מְעַט־־מַיִם כִּי צָמֵתִי וַתִּפְתַּח אֶת־־נָאוּד הֶחָלָב וַתַּשְׁקֵהוּ וַתְּכַסֵּהוּ : וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ עֲמַד פֶּתַח הָאֹהֶל וְהָיָה אִם־אִישׁ יָבֹא וּשְׁאֵלֵךְ וְאָמַר הֲיֵשׁ־פּה אִישׁ וְאָמַרְתָּ אֶיִן: וַתְּקַח יָעֵל אֵשֶׁת--חֶבֶר אֶת־־יְחַד הָאֹהֶל וַתָּשֶׂם אֶת־־הַמַקְבֶת בְּיָדָהּ וַתָּבוֹא אֵלָיו בַּלָּאט וַתִּתְקַע אֶת־הַיָּתֵד בְּרַקָּתוֹ וַתִּצְנַח בָּאָרֶץ וְהִוּא־נִרְדָּם וַיָּעַף וַיָּמָת: וְהִנֵּה בָרָק רֹדֵף אֶת־־סִיסְרָא וַתֵּצֵא יָעֵל

y :)

<"*-:19

:

:

:

[ocr errors]

:

« ПредыдущаяПродолжить »