Изображения страниц
PDF
EPUB

CHAP. XCVII.

PLA. 307.

The Whimbrel, or Leffer Curlew; Le Wimbrel, ou Petit Corlieu; et

and the Paper-Moss.

THIS bird is smaller than the Curlew. The figure here given is reduced in its measure about half, that is, to a scale of twelve inches divided on fix ftandard inches of the English foot: fo that, if the figure be confidered in fuperficial quantity, it is only the fourth part of what it would be, if drawn of its natural fize; but, if its folid quantity be compared with that of the natural bird, it will amount to an eight part only. The head at the bottom of the plate is drawn of its natural fize.

The bill is channeled on each fide of the upper mandible, in which channels the noftrils are placed; the colour is dufky above, and reddish beneath, near the head: the figure expreffes its fhape beyond defcription; it is a little compreffed fideways. The head, and neck to the breaft, are covered with reddishbrown feathers, each feather having a dufky mark down its middle: it is lightish round the eyes; and the throat, immediately beneath the bill, is white for a little space: half the back next the head, the upper covert-feathers of the wings, and the inner quills which fall next the back when the wings are closed, are alfo

la Mouffe de Papier.

CET oifeau eft plus petit que le Corlieu.

La figure qu'on en donne ici, eft réduite, à l'égard de la mesure, environ de la moitié, c'est à dire, à une échelle de fix pouces fur la quelle on en a divifé douze de notre pied Anglois: de forte que, fi l'on confidére la quantité fuperficielle de la figure, elle ne fera que la quatrième partie de ce qu'elle feroit, fi l'oifeau étoit deffiné de grandeur naturelle; mais, fi l'on en compare la quantité folide avec celle de l'oifeau au naturel, ce n'en fera que la buitiéme partie. La tête qui eft au bas de la planche eft deffinée de fa grandeur naturelle.

Le bec eft canele de chaque côté de la machoire fuperieure, et les nafeaux font placés dans ces canelures; la couleur en eft obfcure en deffus, et rougeâtre en deffcus, près de la tête: la planche en exprime la forme beaucoup mieux que la defcription il est un peu comprimé de côté. La tête et le cou font couverts, jufqu'à l'eftomach, de plumes d'un brun rougeâtre, chaque plume ayant une marque obfcure le long du milieu : les yeux font entourés de plumes gris-blanc, et la gorge immediatement au deffous du bec a une courte marque blanche : la moitié du dos vers la tête, et les plumes de couverture du deffus des ailes, font d'un brun rougeâtre: les pennes intérieures, qui tombent près du

[ocr errors]
[ocr errors]

The Whimbrel. Aquata minor, Fig. 1. The paper Mofs of Ellis Fig: 2. G. Edward.

TOMO

[blocks in formation]

with dusky ftrokes down their fhafts, toothed on each fide: the greater quills are wholly black or dufky outwardly, with white shafts; after the fourth quill, there are about ten of a dufky colour, marked with femicircular fpots of white on their outer webs: the covert-feathers within-fide the wings are white, with fmall faint dusky spots: the infides of the quills are of a light afh-colour, barred acrofs with white: the breaft, belly, thighs, fides, coverts beneath the tail, and the hinder half of the back, are white; though the fides under the wings have a sprinkling of faint afh-coloured fpots: the tail is compofed of twelve feathers, thofe of the middle rather the longeft: the tail, and its upper covertfeathers, are whitish, tinged with light brown, and barred across with lines of a blackish colour: the legs are naked above their knees, and the knees remarkably thick: the three forward toes are connected together at their bottoms by a ftrong membrane, and have lateral borders, which give breadth and flatnefs to the bottoms of their feet, the better to enable them to walk on fandy or muddy shores, which are their natural haunts, where they fearch for food: the claws are small and dusky, those of the middle toes thinned into edges on their inner fides: the legs and feet are covered with a greenish fcaly skin,

The skin of this bird was sent to me by my very good friend Mr. Thomas Bolton, Florift, of Worley-clough in Yorkshire; near which place it was taken. I imagine it to be the fame bird defcribed

vertes de plumes du même brun rougeâtre, avec des traits obfcurs le long de leurs tiges, dentelés de chaque côté: les grandes pennes font toutes noires ou obfcures en dehors, avec des tiges blanches; après les quatre plus grandes pennes, il y en a environ dix, qui font obfcures, marquées de taches blanches en demi-lune fur leurs barbes extérieures: les plumes de couverture du deffous des ailes font blanches, avec de petites taches brunes légérement marquées : le deffous des pennes eft d'un couleur de cendre clair, barré entravers de blanc: l'eftomach eft blanc, auffibien que le ventre, les cuiffes, les côtés, les plumes de couverture du deffous de la queue, et la moitié du dos vers le bas ; mais les côtés fous les ailes ont des taches confufes d'un couleur de cendre effacé: la queue eft compofée de douze plumes, dont celles du milieu paroiffent un peu plus longues que les autres: la queue, et les plumes qui la couvrent, font blanchâtres, teintes legérement de gris, et barrées d'un côté à l'autre, de lignes noirâtres : les genoux, audeffus defquels la peau eft nuë, font extraordinairement gros: les trois orteils de devant font attachés enfemble par une forte membrane, et ont chacun une bordure de chaque côté, ce qui forme un applattisement, et donne de la largeur à la plante de leurs pieds, pour les mettre en état de marcher plus furement fur le fable, et fur les rivages de vafe, où ils fe promeinent naturellement, pour y chercher leur nouriture: les ergots font petits; la couleur en eft obfcure; ceux du milieu font applattis en trenchant du côté intérieur : les jambes et les pattes font couvertes d'une peau verdâtre par écailles.

La peau de cet oifeau m'a été envoyée par mon bon ami M. Tho. Bolton de Worleyclos, dans le duché d'York, près d'où il avoit été pris. Je m'imagine que c'est le même oifeau, que Willughby a décrit dans

C C

by Willughby, p. 294 of his Ornithology, where he has collected what other authors have faid of it. I find no figure of it, except a bad one in Gefner: See his Phaopus alter, Arquata minor, Nomenclat. Avium, Ordo octavus, p. 103.

The Paper-Mofs is drawn of its natural fize: the blades of it are very thin, and branched as the figure fhews them, their furfaces being covered with little dots or points: the colour is light brownishyellow. It was brought by an India fhip from the island of St. Helena. Mr. Ellis, in his Natural History of Corallines, has given two different fpecies nearly resembling this. See the Narrowleaved Hornwrack, plate xxviii. and the Paper-Mofs, plate xxxviii. Both the Bird and Mofs were worked on the plate immediately from nature.

fon Ornithologie, où il a remassé ce que d'autres auteurs en ont dit*. Je n'en trouve de figure que dans Gefner, qui en donne une très mauvaife .

La Moule de Papier eft deffinée de fa grandeur naturelle: les feuilles en font très minces, et branchuës, comme la figure les repréfente: leurs furfaces font couvertes de petites marques ou de points: la couleur en est d'un jaune tirant fur le gris clair. Elle a été apportée de l'ifle de S. Héléne, par un vaiffeau des Indes. M. Ellis en a donné, dans fon Hiftoire Naturelle des Coralines, deux efpéces différentes affez approchantes de celle-ci. L'Oiseau et la Mouse ont été travaillés fur la planche immédiatement d'après nature.

Ornithol. pa. 294.

*

+ Voy. Pheop. alt. Arquata Minor, Nomenclat. Avi. Ordo octavus, pa. 103.

Voy. le Vrac Cornu à Feuilles étroites, pl. xxviii. et la Mouffe de Papier, pl. xxxviii.

CHAP. XCVIII.

The Grey Coot-footed Tringa.

THIS bird is figured on the plate

of the fize of life, and was engraved directly from nature. The little figure fhews its appearance with the wings fpread.

PLA. 308.

[blocks in formation]
« ПредыдущаяПродолжить »