Изображения страниц
PDF
EPUB

nieux de s'étudier lui-même, que de vouloir nature de Dieu; l'Homme est un mélange de de bassesse, de lumière et d'obscurité, de d'imperfection, de force et de faiblesse. pre et la raison sont les deux principes de nos quoique différens, ils tendent au même but. ne peut être heureux qu'en les accordant entre contenant dans de justes bornes. Les passions l'Homme et à la société en général. - Nous riger et les tempérer les unes par les autres. à dominante est nécessaire à l'Homme pour le dans les vues de la Providence, et donner plus Mélange de vices et de vertus chez Le vice est odieux par lui-même; cependant st facilement entraîné. La Providence se sert es passions de l'Homme pour l'accomplissement s et le bien général de la société. - La sagesse e ses dons aux différentes classes d'une manière est d'où résulte leur dépendance, leur union et C'est ainsi que chaque âge, chaque condition a on caractère; ainsi la sagesse de Dieu brille jusimperfections de l'Homme.

s vertus.

ES

ΑΝ

ESSAY ON MAN.

EPISTLE II.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

I.

KNOW

NOW then thyself, presume not God to scan, The proper study of Mankind is Man.

Plac'd on this isthmus of a middle state,

A Being darkly wise, and rudely great :

With too much knowledge for the Scepti's side,
With too much weakness for the Stoic's pride,
He hangs between; in doubt to act, or rest;
In doubt to deem himself a God, or Beast;
In doubt his Mind or Body to prefer;
Born but to die, and reas'ning but to err;
Alike in ignorance his reason such,

Whether he think too little, or too much;

Au lieu de sonder Dieu, descends donc dans toi-m ɔmme, approfondis l'Homme, incroyable problèm Homme, éternel chaos de contrariétés, ableau toujours frappant par ses variétés, rop faible pour atteindre à la vertu stoïque, rop instruit pour nager dans le doute sceptique, ruidé par sa raison, et par elle séduit,

ntouré de lumière et plongé dans la nuit ; Lespirant pour mourir et mourant pour renaître ; age et fou, vil et grand; incertain si son maître J'a formé pour l'erreur ou pour la vérité,

L'a fait pour le

repos ou pour l'activité ;

Fuyant ce qu'il approuve, et cherchant ce qu'il blâm Dégradé par son corps, ennobli par son ame

Chaos of Thought and Passion, all confus'd;
Still by himself abus'd, or disabus'd;

Created half to rise, and half to fall;
Great lord of all things, yet a prey to all;

Sole judge of truth, in endless error hurl❜d :
The glory, jest, and riddle of the world!

[ocr errors]

Go, wond'rous creature! mount where Science guides, Go, measure earth, weigh air, and state the tides Instruct the planets in what orbs to run, Correct old Time, and regulate the Sun; Go, soar with Plato, to th' empyreal sphere To the first good, first perfect, and first fair; Or tread the mazy round his follow'rs trod; And quitting sense call imitating God; As Eastern priests in giddy circles run, And turn their heads to imitate the Sun. Go, teach Eternal Wisdom how to rule Then drop into thyself, and be a fool! Superior beings, when of late they saw A moral Man unfold all Nature's law, Admir'd such wisdom in an earthly shape, And shew'd a NEWTON as we shew an Ape,

[ocr errors]
« ПредыдущаяПродолжить »