Изображения страниц
PDF
EPUB

ent même on les voit, ambitieux voisins, e eux se disputant le cœur qui les rassemble, per l'un sur l'autre et se confondre ensemble : ▪mme nous voyons, sous des pinceaux heureux, mbres et les jours se mélanger entre eux; ent on cherche en vain à marquer la nuance e vice finit, où la vertu commence.

ais parce que leurs traits paraissent confondus, t-il, à votre gré, ni vices ni vertus?

le clair et l'obscur avec art se marient, ent-ils d'exister au moment qu'ils s'allient? u mal et du bien le juge est dans nos cœurs, ord; il en est d'eux ainsi que des couleurs ; ous faut plus de temps, plus de peine peut-être r confondre leurs traits, que pour les reconnaître.

. Le vice est effrayant, et ce monstre odieux pour nous révolter qu'à paraître à nos yeux.

Yet seen too oft, familiar with her face,

We first endure, then pity, then embrace.

But where th' Extreme of Vice, was ne'er agreed:

Ask where's the North? at York, 'tis on the Tweed; In Scotland, at the Orcades; and there,

At Greenland, Zembla, or the Lord knows where.
No creature owns it in the first degree,

But thinks his neighbour further gone than he ;
Ev'n those who dwell beneath its very zone,
Or never feel the rage, or never own;
What happier natures shrink at with affright,'
The hard inhabitant contends is right.

Virtuous and vicious ev'ry man must be,
Few in th' extreme, but all in the degree:
The rogue and fool, by fits is fair and wise ;
And ev❜n the best, by fits, what they despise.
Tis but by parts we follow good or ill ;

For, Vice or Virtue, Self directs it still;

Each individual seeks a sev'ral goal;

But HEAV'N's great view is One, and that the Whole. That counterworks each folly and caprice;

That disappoints th' effects of ev'ry vice;

voisin à ses yeux en est toujours plus près; i même qui touche à son dernier excès, amais ne le sent, ou jamais ne l'avoue.

u'un bon cœur abhorre, un scélérat s'en loue. bitude peut tout; il n'existe à ses yeux

e tristes climats, ni de vices hideux.

otre ame entre le mal et le bien se partage; age est souvent fou, le fou souvent est sage; s sommes vertueux, vicieux par accès; s le sont à demi, peu le sont à l'excès; chacun bien ou mal n'agit que pour soi-même ; cun tend à son but. Mais l'arbitre suprême voit qu'un grand objet, le bien de l'univers; st lui qui, l'un par l'autre, affaiblit nos travers; tre une passion fait combattre un caprice; un vice opposé contrebalance un vice;

That, happy frailties to all ranks apply'd ;
Shame to the virgin, to the matron pride,
Fear to the statesman, rashness to the chief,
To kings presumption, and to crowds belief:
That, Virtue's ends from Vanity can raise,
Which seeks no int'rest, no reward but praise;
And build on wants, and on defects of mind,
The joy, the peace, the glory of Mankind.
Heav'n forming each on other to depend,
A master, or a servant, or a friend,
Bids each on other for assistance call,

Till one Man's weakness grows the strength of all.
Wants, frailties, passions, closer still ally

The common int'rest, or endear the tie.

To these we owe true friendship, love sincere,
Each home-felt joy that life inherits here ;
Yet from the same we learn, in its decline,
Those joys, those loves, those int'rests to resign;
Taught half by Reason, half by mere decay,
To welcome death, and calmly pass away.

est peu; par nos besoins il nous joint l'un à l'autre'; s le bonheur d'autrui, nous rencontrons le nôtre ; les séparément, l'union nous rend forts; que membre jouit de la santé du corps. défauts, les besoins, les faiblesses humaines errent l'intérêt, embellissent les chaînes; leur doit de l'amour les doux épanchements, a vive amitié les nobles sentiments;

s ces plaisirs du cœur, notre plus doux partage, le tous les humains le commun héritage.

vieux, et dégoûté de tant de tristes soins, mêmes passions, ces défauts, ces besoins, amours, des plaisirs rendent la fin moins rude ; n, moitié raison, moitié décrépitude, omme apprend à bénir le terme de son cours, oit tranquillement s'évaporer ses jours. (7

5

« ПредыдущаяПродолжить »