Uhlands schriften zur geschichte der dichtung und sage: bd. Abhandlung über die deutschen volkslieder. 1866Cotta, 1866 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 42
Стр. 29
... Vater , Vâsadr , der Nasse , heißt , ein grimmiges kaltbrüstiges Geschlecht ; Sumar , Sommer , ist Sohn des Svâsudr , des Lieblichen ; im Eddaliede Vafthrûdnismâl wird über Winter und Sommer , nach einer Fassung , noch berichtet , daß ...
... Vater , Vâsadr , der Nasse , heißt , ein grimmiges kaltbrüstiges Geschlecht ; Sumar , Sommer , ist Sohn des Svâsudr , des Lieblichen ; im Eddaliede Vafthrûdnismâl wird über Winter und Sommer , nach einer Fassung , noch berichtet , daß ...
Стр. 55
... Götterwelt . Ynglinga - Saga läßt den norwegischen Jarl Hakon den Mächtigen die Reihe seiner Vor- väter bis zu dem Helden Säming hinaufführen , einem Sohn Ddins , - mit Skadhi , die in einer beigefügten Skaldenstrophe als 55.
... Götterwelt . Ynglinga - Saga läßt den norwegischen Jarl Hakon den Mächtigen die Reihe seiner Vor- väter bis zu dem Helden Säming hinaufführen , einem Sohn Ddins , - mit Skadhi , die in einer beigefügten Skaldenstrophe als 55.
Стр. 61
... Frey und Freyja waren keine Kriegsgott- heiten 51 , fie walteten , wie ihr Vater Niörd , der milden , gedeihlichen Witterung , weshalb sie um fruchtbares Jahr und Frieden angerufen wurden ; auch der Goldeber ist , wie schon die 61.
... Frey und Freyja waren keine Kriegsgott- heiten 51 , fie walteten , wie ihr Vater Niörd , der milden , gedeihlichen Witterung , weshalb sie um fruchtbares Jahr und Frieden angerufen wurden ; auch der Goldeber ist , wie schon die 61.
Стр. 63
... Vater und das Erbe geraubt ; abermals läßt sich ein erloschener Zusammenhang zwischen den Eberhäuptern und dem vorgesetzten Heldenwerk muth- maßen . 57 Die Einbringung des Eberhauptes in die Festhalle war , gleich jenem Wettstreit ...
... Vater und das Erbe geraubt ; abermals läßt sich ein erloschener Zusammenhang zwischen den Eberhäuptern und dem vorgesetzten Heldenwerk muth- maßen . 57 Die Einbringung des Eberhauptes in die Festhalle war , gleich jenem Wettstreit ...
Стр. 66
... Vater that , der brannte weder Burgen noch Städte , zog auch nicht vor hohe Vesten , aber den Bauren in den Dörfern nahm er Schafe , Rinder und Schweine , das muß auch mein eigen sein und darum sind mir die Bauren so gram ; ich kann ja ...
... Vater that , der brannte weder Burgen noch Städte , zog auch nicht vor hohe Vesten , aber den Bauren in den Dörfern nahm er Schafe , Rinder und Schweine , das muß auch mein eigen sein und darum sind mir die Bauren so gram ; ich kann ja ...
Другие издания - Просмотреть все
Uhlands Schriften zur Geschichte der Dichtung und Sage, Том 3 Johann Ludwig Uhland,Uhland Полный просмотр - 1870 |
Часто встречающиеся слова и выражения
16ten Jahrhunderts alten altnordischen andrer Anzeiger Ballade Bergl Bilwis bîspel bloß Blumen bluomen deſſen deutschen dieſe dieß ebend ebendaſelbſt Eber erst Farbe Fornald Frau Gedichte Gesang Gesellen gieng Gold Gott Grimm grünen Wald Gruß guot hân Hand Handschrift hât Hausmärch heide Heidrek heiligen heißt Herz iſt Jahr Jungfrau kommt König Kranz Kuckuck Land laß laſſen läßt Liebe Lied Liederbuch Linde Mädchen Mann Medling Meister mîn Minne Minnesang muß Mutter Mythologie Nacht Nachtigall Namen niht Nithart Odin Parzival Rabe Räthsel Ritter Roquefort Rosen Rosenkranz rothen Sæm sagen Sänger Schapel Schluß Schmeller Schnee Schwert ſei ſein ſelbſt ſich ſie sîn ſind singen sint soll Sommer Sonne sprach Strophe Tanz Theil Thiere Uhland Vergl Vögel Volksl Volkslieder volksmäßige Waldvögelein Walther weiß wieder wilden Wind Winter wohl Wolf wunder wünsch Zaunkönig zwei
Популярные отрывки
Стр. 43 - SPRING, the sweet spring, is the year's pleasant king; Then blooms each thing, then maids dance in a ring, Cold doth not sting, the pretty birds do sing: Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo...
Стр. 521 - That wear gowd on your hair, To come or gae by Carterhaugh, For young Tam Lin is there. There's nane that gaes by Carterhaugh But they leave him a wad, Either their rings, or green mantles, Or else their maidenhead. Janet has kilted her green kirtle A little aboon her knee, And she has broded her yellow hair A little aboon her bree, And she's awa...
Стр. 340 - En Castilla está un castillo, que se llama Rocafrida ; al castillo llaman Roca, y á la fonte llaman Frida. El pie tenia de oro, y almenas de plata fina ; entre almena y almena está una piedra zafira ; tanto relumbra de noche como el sol á mediodía.
Стр. 43 - The cuckoo is a fine bird, He sings as he flies, He brings us good tidings; He tells us no lies. He sucks little birds' eggs To make his voice clear, And when he sings ' cuckoo
Стр. 521 - She hadna pu'da rose, a rose, A double rose, but barely three, When up and started a Loudon Lord, Wi' Loudon hose, and Loudon sheen. "O will ye be called a robber's wife? Or will ye be stickit wi' my bloody knife? For pu'in the rose mid the fair lilie, For pu'in them sae fair and free.
Стр. 547 - One morning in the summer-time they were upon their couch, and Geraint lay upon the edge of it. And Enid was without sleep in the apartment, which had windows of glass;* and the sun shone upon the couch. And the clothes had slipped from off his arms and his breast, and he was asleep. Then she gazed upon the marvellous beauty of his appearance, and she said, " Alas ! and am I the cause that these arms and this breast have lost their glory, and the warlike fame which they once so richly enjoyed?
Стр. 149 - Dogles, And all that ever with him be. The fattiste hartes in all Cheviat He sayd he wold kill, and cary them away: Be my feth, sayd the dougheti Doglas agayn, I wyll let that hontyng yf that I may.
Стр. 44 - So, now is come our joyful'st feast; Let every man be jolly ; Each room with ivy leaves is drest, And every post with holly. Though some churls at our mirth repine, Round your foreheads garlands twine ; Drown sorrow in a cup of wine, And let us all be merry. Now all our neighbours...
Стр. 519 - Del rosal vengo, mi madre, vengo del rósale. A riberas de aquel vado viera estar rosal granado: vengo del rósale. A riberas de aquel río viera estar rosal florido: vengo del rósale. Viera estar rosal florido, cogí rosas con sospiro: vengo del rósale. Del rosal vengo, mi madre, vengo del rósale.
Стр. 341 - Reis, fet li fol, là sus en le air Ai une sale ù je repair ; De veire est faite bel e grant, Li solail vait par mi raiant, En le air est e par nuez pent, Ne berce ne crolle pur vent. De la sale ad une chambre Faite de cristal e de l'ambre ; Li solail, quant par matin lefrat, L[é]enz mult [grant] clarté rendrat.