Tatian [the Diatessaron], lat. uad altdeutsch mit Glossar herausg. von E. Sievers

Cover
Eduard Sievers
1872
 

Ausgewählte Seiten

Beliebte Passagen

Seite 292 - Cum essem cum eis, ego servabam eos in nomine tuo. Quos dedisti mihi, custodivi: et nemo ex eis periit, nisi filius perditionis, ut Scriptura impleatur.
Seite 169 - ... 37. In hoc enim est verbum verum: quia alius est qui seminat, et alius est qui metit. 38. Ego misi vos metere quod vos non laborastis, alii laboraverunt, et vos in labores eorum introistis.
Seite 36 - Ihie ganz besondere beachlung. denn es geht daraus hervor, dass die spräche des gewöhnlichen lebens im gebrauche jüngerer formen viel weiter fortgeschritten war, als uns die mehrzahl der {literarischen denkmäler ahnen lässt, dass also in diesen eine künstliche conservierung des alten muss stattgefunden haben (vgl.
Seite 292 - Ego pro eis rogo; non pro mundo rogo , sed pro his quos dedisti mihi : quia tui sunt. 10. Et mea omnia tua sunt, et tua mea sunt; et clarificatus sum in eis.
Seite 225 - Et ait dominus servo: Exi in vias, et sepes: et compelle. intrare, ut impleatur domus mea.
Seite 106 - Verumtamen, diligite inimicos vestros; benefacite, et mutuum date nihil inde sperantes: et erit merces vestra multa, et eritis filii Altissimi, quia ipse benignus est super ingratos et malos.
Seite 168 - Spiritus est deiis et eos 15 in uuâre, uuanta der fater qui adorant eum 'in spiritu et sulîchâ suochit de dar beton veritate oportet adorare; inan. Geist ist got inti the dar inan betont, in geiste inti uuâre gilimfit zi bétonne. 25. Dicit ei mulier: scio quia 20 6.
Seite 292 - Manifestavi nomen tuum hominibus quos dedisti mihi de mundo. Tui erant, et mihi eos dedisti; et sermonem tuum servaverunt.
Seite 225 - Ite ergo ad exitus viarum, et quoscumque inveneritis, vocale ad nuptias. Et egressi servi eius in vias, congregaverunt omnes quos invenerunt, malos et bonos, et impletae sunt nuptiae discumbentium.
Seite 329 - Dominus est tunicam succinxit se erat enim nudus et misit se in mare. (8) Alii autem discipuli navigio venerunt, non enim longe erant a terra, sed quasi a cubitis ducentis trahentes rete piscium.

Bibliografische Informationen