Изображения страниц
PDF
EPUB

Ce soir même, sur d'un asile,
A son toit le pauvre accourait.
-Encore une étoile qui file,
Qui file, file, et disparaît.

C'est celle d'un puissant monarque !
Va, mon fils, garde ta candeur ;
Et que ton étoile ne marque
Par l'éclat ni par la grandeur.
Si tu brillais sans être utile,
A ton dernier jour on dirait:
Ce n'est qu'une étoile qui file,
Qui file, file, et disparaît.

TRANSLATION.

The Falling Stars.

"Shepherd, thou tell'st a wondrous tale
Of stars that rule our destinies ! "
""Tis true, my child; but in her veil

Night ofttimes shades them from our eyes." "Shepherd, the azure vault afar

Thou scann'st for facts of future years; Tell me- -what means that shooting star, That falls, and falls, and disappears?"

"My son, a man has just expired; Instant his star is lost in night.

66

66

'Mong thoughtless friends by pleasure fired, He quaff'd and sang with wild delight. Silent and deep his slumbers are;

Who now his jovial wine-song hears ?" Ah, see! another shooting star,

That falls, and falls, and disappears!"

My child, how soft and pure of hue
It glitters. 'Tis a beauteous maid-
A daughter kind, a lover true,

In bridal garment all array'd,
With flower-girt brow. Alas! to mar
The happy scene death interferes."

"Ah, see! another shooting star,

That falls, and falls, and disappears!"

"My son, it is the transient glow
Of a great noble, newly born:
His cradle, briefly fill❜d below,

Rich gold and purple still adorn.
Flattering and fawning knaves would jar,
Who'd poison most his infant years."
"Ah, see! another shooting star,

That falls, and falls, and disappears!"

"In that sinister glare, my son,

A favourite statesman's fate behold.
He deemed himself a mighty one,

And mocked us when our woes we told.
Of all who dragg'd his fragile car
Not one his memory now reveres."
“Ah, see! another shooting star,

That falls, and falls, and disappears!

"One sleeps, who, high and wealthy, deign'd
To dry the tears the poor man shed.
Want, which with others hardly glean'd,
Reap'd free with him; upon his head
A thousand blessings rest; sad are

The breasts no more his bounty cheers.” "Ah, see! another shooting star,

That falls, and falls, and disappears! "

"It speaks a mighty monarch's knell!

Now go, my son; thy heart keep right.
See in thy course, that thou excel

These transient meteors' fleeting light.
Shine bright and fix'd thy ray from far;
That men may say in future years—
He was, at least, no shooting star,
That falls, and falls, and disappears!"

EXERCISES.

1. LA SAINT BARTHELÉMI.

(From La Henriade.)

Qui pourrait cependant exprimer les ravages Dont cette nuit cruelle étala les images?

La mort de Coligny, prémices des horreurs,
N'était qu'un faible essai de toutes leurs fureurs.
D'un peuple d'assassins les troupes effrénées,
Par devoir et par zèle au carnage acharnées,
Marchaient, le fer en main, les yeux étincelants,
Sur les corps étendus de nos frères sanglants.
Guise était à leur tête, et, bouillant de colère,
Vengeait sur tous les miens les mânes de son père :
Nevers, Gondi, Tavanne, un poignard à la main,
Echauffaient les transports de leur zèle inhumain ;
Et, portant devant eux la liste de leurs crimes,
Les conduisaient au meurtre, et marquaient les victimes.

Je ne vous peindrai point le tumulte et les cris,
Le sang de tous côtés ruisselant dans Paris,
Le fils assassiné sur le corps de son père,
Le frère avec la sœur, la fille avec la mère,
Les époux expirant sous leurs toits embrasés,
Les enfants au berceau sur la pierre écrasés :
Des fureurs des humains c'est ce qu'on doit attendre.
Mais ce que l'avenir aura peine à comprendre,
Ce que vous-même encore à peine vous croirez,
Ces monstres furieux de carnage altérés,
Excités par la voix des prêtres sanguinaires,
Invoquaient le Seigneur en égorgeant leurs frères,
Et, le bras tout souillé du sang des innocents,
Osaient offrir à Dieu cet exécrable encens.

2. LA PETITE FÉE.

(From Beranger.)

Enfans, il était une fois
Une fée appelée Urgande;
Grande à peine de quatre doigts,
Mais de bonté vraiment bien grande.
De sa baguette un ou deux coups
Donnaient felicité parfaite.
Ah! bonne fée, enseignez-nous
Où vous cachez votre baguette !

Dans une conque de saphir,
De huit papillons attelée,
Elle passait comme un zéphyr,
Et la terre était consolée.
Les raisins mûrissaient plus doux,
Chaque moisson était complète.
Ah! bonne fée, enseignez-nous
Où vous cachez votre baguette!

C'était la marraine d'un roi
Dont elle créait les ministres ;
Braves gens, soumis à la loi,
Qui laissaient voir dans leur registres.
Du bercail ils chassaient les loups
Sans abuser de la houlette.

Ah! bonne fée, enseignez-nous
Où vous cachez votre baguette!

Les juges, sous ce roi puissant,
Etaient l'organe de la fée;
Et par eux jamais l'innocent
Ne voyait sa plainte étouffée.
Jamais pour l'erreur à genoux
La clémence n'était muette.
Ah! bonne fée, enseignez-nous
Où vous cachez votre baguette !

Pour que son filleul fût béni,
Elle avait touché sa couronne;
Il voyait tout son peuple uni,
Prêt à mourir pour sa personne.
S'il venait des voisins jaloux,
Un les forçait à la retraite.
Ah! bonne fée, enseignez-nous
Où vous cachez votre baguette !

Dans un bon palais de cristal,
Hélas! Urgande est retirée.
En Amérique tout va mal;
Au plus fort l'Asie est livrée.

Nous éprouvons un sort plus doux; Mais pourtant, si bien qu'on nous traite, Ah! bonne fée, enseignez-nous

Où vous cachez votre baguette !

SUBJECTS FOR POEMS.

1. The Sun.
2. The Moon.
3. The Stars.
4. Morning.
5. Evening.

6. Twilight.

7. Birds.

8. Flowers.

9. The Fall of the Leaf.

10. The Voice of the Wind.

11. Thunder.

12. The Rainbow.

13. Clouds.

14. The Sea.

15. The Deluge.

16. The Fall of Babylon.

17. The Scene at the Gate of Nain. 18. A Birth-day Ode.

19. A New Year.

20. Youth.

21. Liberty.

22. Slavery.

23. The Conversion of Saul.

24. Human Life.

25. The Hour of Death.

26. The Hour of Prayer.

27. The End of Time.

28. Heaven.

29. Domestic Love!

30. Childhood.

« ПредыдущаяПродолжить »