An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon,: From the Original Hebrew with Notes Critical and Explanatory, and a Preliminary DissertationLongman, Hurst, 1819 - Всего страниц: 396 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 61
Стр. vi
... adoption by the Holy Spirit , as the means of disseminating inspired knowledge ? This method of instruction appears to ... adopted and carried to a great extent by the ancient Egyptians . The mode of conveying instruction by compendious ...
... adoption by the Holy Spirit , as the means of disseminating inspired knowledge ? This method of instruction appears to ... adopted and carried to a great extent by the ancient Egyptians . The mode of conveying instruction by compendious ...
Стр. x
... adopted after the Vulgate , denotes , according to our great Lexicographer , " a short sentence fre- quently repeated by the people , a saw , an adage ; " and no other word can , perhaps , be substituted more accurately expressing the ...
... adopted after the Vulgate , denotes , according to our great Lexicographer , " a short sentence fre- quently repeated by the people , a saw , an adage ; " and no other word can , perhaps , be substituted more accurately expressing the ...
Стр. xv
... adopted by the cautious investi- gator of truth . The book comes down to us as the composition of the royal Sage ; its genuineness is attested by its title , its reception into the canon , and its acknowledgment by the Jewish church ...
... adopted by the cautious investi- gator of truth . The book comes down to us as the composition of the royal Sage ; its genuineness is attested by its title , its reception into the canon , and its acknowledgment by the Jewish church ...
Стр. xvii
... adoption of this term , to lay claim to the character of inspiration . * A succession * " , quod ex etymo est , eloquium , oraculum , Xoyɩov , non magis ad vaticinia de rebus futuris , quam ad omnia Dei eloquia pertinet , illa etiam quæ ...
... adoption of this term , to lay claim to the character of inspiration . * A succession * " , quod ex etymo est , eloquium , oraculum , Xoyɩov , non magis ad vaticinia de rebus futuris , quam ad omnia Dei eloquia pertinet , illa etiam quæ ...
Стр. xx
... adopt a mystic name , without either explaining it , or alleging the reasons for its adoption . * 2 Sam . xii . 25 . In the names Eve , Cain , Seth , Noah XX PRELIMINARY DISSERTATION . all significative. A variety of authors, whom Wol- ...
... adopt a mystic name , without either explaining it , or alleging the reasons for its adoption . * 2 Sam . xii . 25 . In the names Eve , Cain , Seth , Noah XX PRELIMINARY DISSERTATION . all significative. A variety of authors, whom Wol- ...
Другие издания - Просмотреть все
An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon: From ... George Holden Недоступно для просмотра - 2016 |
An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon: From ... George Holden Недоступно для просмотра - 2018 |
An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon,: From ... George Holden Недоступно для просмотра - 2020 |
Часто встречающиеся слова и выражения
ancient versions Arabic attribute authority blessed book of Proverbs Buxtorf Chaldee CHAPTER Christ Clerc Cocceius Compare ch Dathe denotes derived Deut dialects Dindorf Diss divine Doederlein Durell ellipsis eternal evidence evil expression eyes Father favour fear of Jehovah folly fool Geier harlot Harmer's hath heart Hebrew hemistich Hodgson honour horse-leech Houbigant interpretation Isaiah Jehovah Jewish Jews king knowledge Lancashire language lips literally Logos Lord means metonymy Michalis mouth namely Noldius noun observes Old Testament Ormskirk Parkhurst passage person perverse Poli Synop Prov Proverbs prudent punishment quæ quod refer rendered riches righteous sacred says Scholia Schultens Schulz scorner Scriptures sense shalt signifies Simonis Solomon soul Syriac Targum thee Theodotion thine things thou tion translation truth understanding unto verb verse viii virtuous Vulg Vulgate wicked wisdom wise words wrath xviii xxii xxiv
Популярные отрывки
Стр. 41 - The beginning of strife is as when one letteth out water : therefore leave off contention, before it be meddled with.
Стр. 335 - Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath : for it is written, " Vengeance is mine ; I will repay, saith the Lord." Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head. Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Стр. 63 - If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink: For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the Lord shall reward thee.
Стр. 6 - Her ways. are ways of pleasantness, and all her paths are peace. She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Стр. 26 - He that troubleth his own house shall inherit the wind : and the fool shall be servant to the wise of heart. 30. The fruit of the righteous is a tree of life ; and he that •winneth souls is wise.
Стр. 9 - When thou goest, thy steps shall not be straitened; And when thou runnest, thou shalt not stumble. Take fast hold of instruction; let her not go: Keep her; for she is thy life.
Стр. 66 - The full soul loatheth an honeycomb ; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Стр. 60 - I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; And lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
Стр. 78 - She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Стр. 78 - She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.