An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon,: From the Original Hebrew with Notes Critical and Explanatory, and a Preliminary DissertationLongman, Hurst, 1819 - Всего страниц: 396 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 59
Стр. v
... they are the most valuable guides in the affairs of life , when we are called upon , not to deliberate , but to act ; not to unfold a circuitous argument , but to transact business ; all must find it highly PRELIMINARY DISSERTATION .
... they are the most valuable guides in the affairs of life , when we are called upon , not to deliberate , but to act ; not to unfold a circuitous argument , but to transact business ; all must find it highly PRELIMINARY DISSERTATION .
Стр. ix
... Prolegom . to the Proverbs , speaks of the Ekλoyaι of the Byzantine emperors . C Proverbs , in the Hebrew language , are called Meshalim PRELIMINARY DISSERTATION . ix arrogantly termed barbarians ;* and it is only through ...
... Prolegom . to the Proverbs , speaks of the Ekλoyaι of the Byzantine emperors . C Proverbs , in the Hebrew language , are called Meshalim PRELIMINARY DISSERTATION . ix arrogantly termed barbarians ;* and it is only through ...
Стр. x
... called Meshalim , which is derived from a verb signifying both to rule , to have dominion , and to compare , to liken , to assimilate : hence the term denotes the highly figurative and poetic style in general , and likewise those ...
... called Meshalim , which is derived from a verb signifying both to rule , to have dominion , and to compare , to liken , to assimilate : hence the term denotes the highly figurative and poetic style in general , and likewise those ...
Стр. xvii
... called Massa , a term fre- quently applied to the undoubted productions of the prophetic spirit ; and it is not improbable , that the authors meant , by the adoption of this term , to lay claim to the character of inspiration . * A ...
... called Massa , a term fre- quently applied to the undoubted productions of the prophetic spirit ; and it is not improbable , that the authors meant , by the adoption of this term , to lay claim to the character of inspiration . * A ...
Стр. xxi
... called Jedidiah , it is added , that it was " because of the Lord ; " and when he styles himself Koheleth , an explanatory clause is annexed , describing himself " the son of David , king of Jeru- salem . " But if Solomon be meant by ...
... called Jedidiah , it is added , that it was " because of the Lord ; " and when he styles himself Koheleth , an explanatory clause is annexed , describing himself " the son of David , king of Jeru- salem . " But if Solomon be meant by ...
Другие издания - Просмотреть все
An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon: From ... George Holden Недоступно для просмотра - 2016 |
An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon: From ... George Holden Недоступно для просмотра - 2018 |
An Attempt Towards an Improved Translation of the Proverbs of Solomon,: From ... George Holden Недоступно для просмотра - 2020 |
Часто встречающиеся слова и выражения
ancient versions Arabic attribute authority blessed book of Proverbs Buxtorf Chaldee CHAPTER Christ Clerc Cocceius Compare ch Dathe denotes derived Deut dialects Dindorf Diss divine Doederlein Durell ellipsis eternal evidence evil expression eyes Father favour fear of Jehovah folly fool Geier harlot Harmer's hath heart Hebrew hemistich Hodgson honour horse-leech Houbigant interpretation Isaiah Jehovah Jewish Jews king knowledge Lancashire language lips literally Logos Lord means metonymy Michalis mouth namely Noldius noun observes Old Testament Ormskirk Parkhurst passage person perverse Poli Synop Prov Proverbs prudent punishment quæ quod refer rendered riches righteous sacred says Scholia Schultens Schulz scorner Scriptures sense shalt signifies Simonis Solomon soul Syriac Targum thee Theodotion thine things thou tion translation truth understanding unto verb verse viii virtuous Vulg Vulgate wicked wisdom wise words wrath xviii xxii xxiv
Популярные отрывки
Стр. 41 - The beginning of strife is as when one letteth out water : therefore leave off contention, before it be meddled with.
Стр. 335 - Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath : for it is written, " Vengeance is mine ; I will repay, saith the Lord." Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head. Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Стр. 63 - If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink: For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the Lord shall reward thee.
Стр. 6 - Her ways. are ways of pleasantness, and all her paths are peace. She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Стр. 26 - He that troubleth his own house shall inherit the wind : and the fool shall be servant to the wise of heart. 30. The fruit of the righteous is a tree of life ; and he that •winneth souls is wise.
Стр. 9 - When thou goest, thy steps shall not be straitened; And when thou runnest, thou shalt not stumble. Take fast hold of instruction; let her not go: Keep her; for she is thy life.
Стр. 66 - The full soul loatheth an honeycomb ; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Стр. 60 - I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; And lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
Стр. 78 - She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Стр. 78 - She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.