Zur Metrik der Schweizerischen Volks- und KinderreimeWerner-Riehm, 1894 - Всего страниц: 83 |
Часто встречающиеся слова и выражения
Accent Achtel Ansicht bin-e Wittfrau Chor chorische Poesie Chorpoesie dipodischen drei Dreisilbig Einzelpoesie Empfindungen endecasillabo engl ersten Kolons folgenden Auftakt franz gäggi gäng dur mis gång mer nid Gebärdensprache Geradtaktige Gesang gesteigerte Sprache gutturale Laut Heusler a. a. o. isch Jodel Joggeli Kinder Kinderlieder Kinderpredigten Kinderreime Klingender Ausgang Kola Kolons Konsonant kurz Kurzverses längi Lautsprache lichen Lieder logische Betonung meist Metrik metrische Möller mues Muetter nid gäng dur nigel nagel neu Notenwerte Pause Pfanni quinze Refrain Reigen Reim resp rhythmisch Rhythmus Rochholz Satzaccent Schätzeli Schema Scherer Schimeli Schreiten Schritte schweizerischen Volks selten Senkungen Silben Simeliberg Singen sogen span streng Strophe Studentenlied Stumpfer Ausgang Takt taktierend Talvj Tanz Teil Text 25 Text 30 Text 88 Tobler Tripeltakt Tüfel ùme unsere unsere Volks ursprünglichen Poesie Versausgang Verse vierhebige Kurzvers vierten Hebung Vögeli Vokale Volkslieder Volkspoesie Vortrag Wiederholung wohl Worte Zeilen zwei zweihebige Zweisilbig zweiten Kolons
Популярные отрывки
Стр. 61 - OLD King Cole was a merry old soul, And a merry old soul was he; He called for his pipe, and he called for his bowl, And he called for his fiddlers three.
Стр. 63 - TAFFY was a Welshman, Taffy was a thief; Taffy came to my house and stole a piece of beef: I went to Taffy's house, Taffy was not at home ; Taffy came to my house and stole a marrowbone.
Стр. 62 - Tom, Tom, the piper's son, Stole a pig, and away he run ; The pig was eat, And Tom was beat, And Tom ran crying down the street.
Стр. 61 - Tom, he was a piper's son, He learned to play when he was young ; But the only tune that he could play Was
Стр. 70 - The king was in his counting-house, Counting out his money; The queen was in the parlour, Eating bread and honey.
Стр. 65 - Se il papa mi donasse tutta Roma, e mi dicesse: — Lascia andar chi t'ama, — io gli direi di no, Sacra Corona.
Стр. 66 - Lamb got up, and taking a candle, said, 'Sir, will you allow me to look at your phrenological development?' He then turned his back on the poor man, and at every question of the comptroller he chaunted: 'Diddle diddle dumpling, my son John Went to bed with his breeches on.
Стр. 68 - Rondin, picotin, la Marie a fait son pain, pas plus gros que son levain.
Стр. 65 - Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man, Bake me a cake as fast as you can; Pat it and prick it, and mark it with B, Put it in the oven for baby and me.