Saggio sopra l'uomo poema filosofico di Alessandro Pope in tre lingue inglese, francese, e italiana nuova edizione notabilmente accresciuta, e ornata di figurea spese di Domenico Terres, 1768 - Всего страниц: 542 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 5
Стр. xv
... sia per applaudire a questa mia impresa il che fe avrò la forte di ottenere mi accrefce- ra ftimoli a tentarne delle altre di fomi- gliante , o ancor di maggiore utilità . Ad- dio . > THE 1 1 1 THE DESIGN OF THE WORK BY M. POPE . xi 1 ...
... sia per applaudire a questa mia impresa il che fe avrò la forte di ottenere mi accrefce- ra ftimoli a tentarne delle altre di fomi- gliante , o ancor di maggiore utilità . Ad- dio . > THE 1 1 1 THE DESIGN OF THE WORK BY M. POPE . xi 1 ...
Стр. 133
... focial font le même que LA VERTU SEULE FAIT ICI - BAS NOTRE BONHEUR , & que tout l'objet de notre connoiffance eft de nous con . noître ? F I N. I PRIN I 3 I PRINCIP J DELLA MORALE O SIA SAGGIO SOPRA L'UOMO ESSAI SUR L'HOMME . 133.
... focial font le même que LA VERTU SEULE FAIT ICI - BAS NOTRE BONHEUR , & que tout l'objet de notre connoiffance eft de nous con . noître ? F I N. I PRIN I 3 I PRINCIP J DELLA MORALE O SIA SAGGIO SOPRA L'UOMO ESSAI SUR L'HOMME . 133.
Стр. 135
Alexander Pope. I PRINCIP J DELLA MORALE O SIA SAGGIO SOPRA L'UOMO POEMA INGLESE DI ALESSANDRO . POPE Tradotto in verfi fciolti Italiani DAL CAVALIERE ANTON - FILIPPO ADAMI ; SOMMARIO DELL À PRIMA EPISTOLA . Spie che P Piegafi 1.
Alexander Pope. I PRINCIP J DELLA MORALE O SIA SAGGIO SOPRA L'UOMO POEMA INGLESE DI ALESSANDRO . POPE Tradotto in verfi fciolti Italiani DAL CAVALIERE ANTON - FILIPPO ADAMI ; SOMMARIO DELL À PRIMA EPISTOLA . Spie che P Piegafi 1.
Стр. 153
... Sia più vivo l'udito , ecco che al fuono Più fordo ei non farà , che nei lor giri Fanno full ' alte vie le Sfere erranti ; Ma come in mezzo a quel fragor sì grande Trovar potrà , qual già folea , diletto Al mormorio dell ' acque , al ...
... Sia più vivo l'udito , ecco che al fuono Più fordo ei non farà , che nei lor giri Fanno full ' alte vie le Sfere erranti ; Ma come in mezzo a quel fragor sì grande Trovar potrà , qual già folea , diletto Al mormorio dell ' acque , al ...
Стр. 223
... sia- no divifi inegualmente tra gli Uomini . Dunque la Felicità non può confiftere in quefta forte di beni . Non oftanti queste inegualità la Provvidenza col mezzo del Timore , o della Speranza fa vendere tutti gli Uomini egualmente ...
... sia- no divifi inegualmente tra gli Uomini . Dunque la Felicità non può confiftere in quefta forte di beni . Non oftanti queste inegualità la Provvidenza col mezzo del Timore , o della Speranza fa vendere tutti gli Uomini egualmente ...
Другие издания - Просмотреть все
Saggio Sopra l'Uomo Poema Filosofico Di Alessandro Pope in Tre Lingue ... ALEXANDER. POPE Недоступно для просмотра - 2018 |
Популярные отрывки
Стр. liv - Go, from the creatures thy instructions take: Learn from the birds what food the thickets yield ; Learn from the beasts the physic of the field; Thy arts of building from the bee receive ; Learn of the mole to plough, the worm to weave; Learn of the little nautilus to sail, Spread the thin oar, and catch the driving gale.
Стр. xi - Where slaves once more their native land behold, No fiends torment, no Christians thirst for gold. To Be, contents his natural desire, He asks no Angel's wing, no Seraph's fire; But thinks, admitted to that equal sky, His faithful dog shall bear him company.
Стр. 44 - Who wickedly is wise, or madly brave, Is but the more a fool, the more a knave. Who noble ends by noble means obtains, Or failing, smiles in exile or in chains, Like good Aurelius let him reign, or bleed Like Socrates, that man is great indeed. What's fame? a fancied life in others' breath, A thing beyond us, ev'n before our death.
Стр. xi - The latent tracts, the giddy heights explore Of all who blindly creep, or sightless soar; Eye Nature's walks, shoot folly as it flies, And catch the manners living as they rise; Laugh where we must, be candid where we can; But vindicate the ways of God to man.
Стр. xxxviii - Look round our world; behold the chain of love Combining all below and all above. See plastic Nature working to this end, The single atoms each to other tend, Attract, attracted to, the next in place Form'd and impell'd its neighbour to embrace.
Стр. xlii - Is it for thee the lark ascends and sings? Joy tunes his voice, joy elevates his wings. Is it for thee the linnet pours his throat? Loves of his own and raptures swell the note.
Стр. 42 - Heroes are much the same, the point's agreed, From Macedonia's madman to the Swede ; The whole strange purpose of their lives, to find Or make an enemy of all mankind!
Стр. 18 - Parnassian laurels yield, Or reap'd in iron harvests of the field ? • Where grows ? — where grows it not? If vain our toil, We ought to blame the culture, not the soil...
Стр. 56 - Oh ! while along the stream of Time thy name Expanded flies, and gathers all its fame, Say, shall my little bark attendant sail, Pursue the triumph, and partake the gale...
Стр. 8 - The same self-love, in all, becomes the cause Of what restrains him, government and laws. For, what one likes, if others like as well, What serves one will, when many wills rebel ? How shall he keep, what, sleeping or awake, A weaker may surprise, a stronger take? His safety must his liberty restrain : All join to guard what each desires to gain.