The Scarlet Letter: A Romance

Передняя обложка
Doubleday & McClure Company, 1898 - Всего страниц: 312

Результаты поиска по книге

Другие издания - Просмотреть все

Часто встречающиеся слова и выражения

Популярные отрывки

Стр. 48 - It was a folly, with the materiality of this daily life pressing so intrusively upon me, to attempt to fling myself back into another age ; or to insist on creating the semblance of a world out of airy matter, when, at every moment, the impalpable beauty of my soap-bubble was broken by the rude contact of some actual circumstance.
Стр. 11 - This old town of Salem — my native place, though I have dwelt much away from it, both in boyhood and maturer years — possesses, or did possess, a hold on my affections, the force of which I have never realized during my seasons of actual residence here. Indeed, so far as its physical aspect is concerned, with its flat, unvaried surface, covered chiefly with wooden houses, few or none of which pretend to architectural beauty; its irregularity, which is neither picturesque nor quaint, but only...
Стр. 67 - But the point which drew all eyes, and, as it were, transfigured the wearer, — so that both men and women, who had been familiarly acquainted with Hester Prynne, were now impressed as if they beheld her for the first time, — was that SCARLET LETTER, so fantastically embroidered and illuminated upon her bosom. It had the effect of a spell, taking her out of the ordinary relations with humanity, and enclosing her in a sphere by herself.
Стр. 273 - The complaint of a human heart, sorrow-laden, perchance guilty, telling its secret, whether of guilt or sorrow, to the great heart of mankind, beseeching its sympathy or forgiveness, at every moment, in each accent, and never in vain!
Стр. 66 - On the breast of her gown, in fine red cloth, surrounded with an elaborate embroidery and fantastic flourishes of gold thread, appeared the letter A. It was so artistically done, and with so much fertility and gorgeous luxuriance of fancy, that it had all the effect of a last and fitting decoration to the apparel which she wore, and which was of a splendor in accordance with the taste of the age, but greatly beyond what was allowed by the sumptuary regulations of the colony.
Стр. 225 - By another impulse, she took off the formal cap that confined her hair ; and down it fell upon her shoulders, dark and rich, with at once a shadow and a light in its abundance, and imparting the charm of softness to her features. There played around her mouth, and beamed out of her eyes, a radiant and tender smile, that seemed gushing from the very heart of womanhood.
Стр. 108 - The child could not be made amenable to rules. In giving her existence a great law had been broken; and the result was a being whose elements were perhaps beautiful and brilliant, but all in disorder, or with an order peculiar to themselves, amidst which the point of variety and arrangement was difficult or impossible to be discovered.
Стр. 293 - All his strength and energy — all his vital and intellectual force — seemed at once to desert him; insomuch that he positively withered up, shrivelled away, and almost vanished from mortal sight, like an uprooted weed that lies wilting in the sun.
Стр. 60 - But on one side of the portal, and rooted almost at the threshold, was a wild rosebush, covered, in this month of June, with its delicate gems, which might be imagined to offer their fragrance and fragile beauty to the prisoner as he went in, and to the condemned criminal as he came forth to his doom, in token that the deep heart of Nature could pity and be kind to him.
Стр. 47 - Glancing at the looking-glass, we behold — deep within its haunted verge — the smouldering glow of the half-extinguished anthracite, the white moonbeams on the floor, and a repetition of all the gleam and shadow of the picture, with one remove farther from the actual, and nearer to the imaginative. Then, at such an hour, and with this scene before him, if a man, sitting all alone, cannot dream strange things, and make them look like truth, he need never try to write romances.

Библиографические данные