Albanischsprachige Kinder und Jugendliche in der Schweiz: Hintergründe, schul- und sprachbezogene UntersuchungenVerlag Pestalozzianum, 2006 - Всего страниц: 440 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 3 из 48
Стр. 170
... zweiten und dritten Migratinsgeneration Mischformen das gängigste Muster sind . Ähnliche Unterschiede zwischen der sprachlichen Orientierung der ersten und zweiten Generation zeigen sich auch hinsichtlich der Sprachwahl beim ...
... zweiten und dritten Migratinsgeneration Mischformen das gängigste Muster sind . Ähnliche Unterschiede zwischen der sprachlichen Orientierung der ersten und zweiten Generation zeigen sich auch hinsichtlich der Sprachwahl beim ...
Стр. 306
... zweiten , wesentlich anspruchsloseren Falle beschränkt sich das Ziel auf die Anreicherung des eigenen sprachlichen Repertoires für den Gebrauch inner- halb der Peer - group , bzw. auf den instrumentell motivierten Erwerb einiger ...
... zweiten , wesentlich anspruchsloseren Falle beschränkt sich das Ziel auf die Anreicherung des eigenen sprachlichen Repertoires für den Gebrauch inner- halb der Peer - group , bzw. auf den instrumentell motivierten Erwerb einiger ...
Стр. 368
... zweite , sprachlich elaborierte- re und komplexere , als demonstrativ- ( gruppen- ) identitäres , oft auch spiele- risch kultiviertes Codeswitching . 3 Während der erste Typus auch bei minima- len Kenntnissen der zweiten Sprache bzw ...
... zweite , sprachlich elaborierte- re und komplexere , als demonstrativ- ( gruppen- ) identitäres , oft auch spiele- risch kultiviertes Codeswitching . 3 Während der erste Typus auch bei minima- len Kenntnissen der zweiten Sprache bzw ...
Содержание
58 | 35 |
Stichworte zu einem Sprachvergleich | 41 |
von Albanischsprachigen | 62 |
Авторские права | |
Не показаны другие разделы: 15
Часто встречающиеся слова и выражения
Abhängigkeit Albanisch albanischsprachigen allerdings Analyse Angaben Anteil Aspekte Aufenthaltsdauer Befragten Befunde beiden beiden Sprachen Belege Bereich besonders besser Besuch betreffenden bezogen Bezug bilingualen Blick Bücher chen Codeswitchings Corpus Daten deutlich Deutsch Dialekt diesbezüglichen drei dürfte eher eigenen Einfluss einige Eltern Elternhaus entsprechenden Ergebnisse Erst Erstsprache Faktoren Falle Familie fast Fehler finden folgenden Form Frage Freizeit gegenüber gehen Geschlecht gleich grosse Gruppe häufiger hinsichtlich Hochdeutsch höher HSK-Besuch HSK-Unterricht Jahre Jungen Kanton Kapitel Kategorie Kinder Kinder und Jugendlichen Klasse Kompetenzen Kontext Kosova Lehrpersonen lesen letzten lich literalen Mädchen Migration Mutter muttersprachlichen Unterrichts Option resp Sätze scheint schen schreiben Schulerfolg Schülerinnen und Schüler schulischen schwach Schweiz schweizerischen Selbsteinschätzung siehe siehe Kapitel siehe oben signifikant sowie Sprache Sprachgebrauch sprachlichen Standard Standardsprache stark statistisch stellen Teil Tests tiefer unserer Unterschiede Untersuchung Variablen Väter Vergleich verschiedenen Verteilung viel weitere weniger Werte wichtige Wörter zählen zeigt Zusammenhang zwei zweiten Zweitsprache