Изображения страниц
PDF
EPUB

«

ne put parler. Le jeune homme, après avoir attendu un instant, lui dit : « Cher Monsieur, vous m'avez fait demander; je crois, j'espère que vous avez quel<< ques commandements à me donner; je les tiendrai « pour sacrés. » Le mourant, avec un effort, lui serra la main et répondit doucement: « Voyez dans quelle paix un chrétien peut mourir. » Un instant après, il expira.

III

« La grande et l'unique fin de ces considérations, dit Addison dans un numéro du Spectator, est de << bannir le vice et l'ignorance du territoire de la « Grande-Bretagne 1. » Et il tient parole. Ses journaux sont tout moraux, conseils aux familles, réprimandes aux femmes légères, portrait de l'honnête homme, remèdes contre les passions, réflexions sur Dieu, la religion, la vie future. Je ne sais pas, ou plutôt je sais très-bien, quel succès aurait en France une gazette de sermons. En Angleterre, il fut extraordinaire, égal à celui des plus heureux romanciers modernes. Dans le désastre de toutes les Revues ruinées par l'impôt de la presse, le Spectator doubla son prix et resta debout. C'est qu'il offrait aux Anglais la peinture de la raison anglaise; le talent et la doctrine se trouvaient conformes aux besoins du siècle et du pays.

1. The great and only end of these speculations is to banish vice and ignorance out of the territories of Great Britain.

D

Essayons de décrire cette raison qui peu à peu s'est dégagée du puritanisme et de sa rigidité, de la Restauration et de son carnaval. En même temps que la religion et l'État, l'esprit atteint son équilibre. Il conçoit la règle et discipline sa conduite; il s'écarte de la vie excessive et s'établit dans la vie sensée; il fuit la vie corporelle et prescrit la vie morale. Addison rejette avec dédain la grosse joie physique, le plaisir brutal du bruit et du mouvement 1. « Est-il possible, dit-il en parlant des farces et des assauts de grimaces, que la nature humaine se réjouisse de sa honte, « prenne plaisir à voir sa propre figure tournée en ridicule et travestie en des formes qui excitent « l'horreur et l'aversion? Il y a quelque chose de bas « et d'immoral à pouvoir supporter une telle vue. » A plus forte raison s'élève-t-il contre la licence sans naïveté et la débauche systématique qui fut le goût et l'opprobre de la Restauration. Il écrit des articles entiers contre les jeunes gens à la mode,« sorte de vermine qui remplit Londres de ses bâtards; contre les séducteurs de profession, qui sont les « chevaliers errants» du vice. «Quand des gens de rang et d'importance emploient leur vie à ces pratiques et à ces

[ocr errors]

1. I would leave it to the consideration of those who are the patrons of this monstrous trial of skill, whether or no they are not guilty, in some measure, of an affront to their species, in treating after this manner the Human Face Divine. (Spectator, no 173.)

2. Is it possible that human nature can rejoice in its disgrace, and take pleasure in seeing its own figure turned to ridicule, and distorted into forms that raise horror and aversion? There is something disingenuous and immoral in the being able to bear such a sight. (Tatler, no 108.)

poursuites criminelles, ils devraient considérer qu'il n'y a point d'homme si bas par sa condition et • sa naissance au-dessous duquel leur infamie ne les

α

[ocr errors]

» .

dégrade1. ll raille sévèrement les femmes qui s'exposent aux tentations et qu'il appelle des salamandres: « Une salamandre est une sorte d'héroïne « de chasteté qui marche sur le feu et vit au milieu ⚫ des flammes sans être brûlée. Elle reçoit auprès de • son lit un homme qui vient lui faire visite, joue

"

[ocr errors]

avec lui toute une après-midi au piquet, se pro« mène avec lui deux ou trois heures au clair de la lune, devient familière avec un étranger dès la première vue, et n'a pas l'étroitesse d'esprit de regar• der si la personne à qui elle parle a des culottes ou « des jupons2. » Il combat en prédicateur l'usage des robes décolletées, et redemande gravement la chemimisette et la décence des anciens jours: « La modes⚫ tie donne à la jeune fille une beauté plus grande . << que la fleur de la jeunesse, répand sur l'épouse la « dignité d'une matrone, et rétablit la veuve dans sa

1. When men of rank and figure pass away their lives in these criminal pursuits and practices, they ought to consider that they render themselves more vile and despicable than any innocent man can be, whatever low station his fortune or birth have placed him in. (Guardian, no 123.)

2. A salamander is a kind of heroine in chastity, that treads upon fire, and lives in the midst of flames, without being hurt. A salamander knows no distinction of sex in those she converses with, grows familiar with a stranger at first sight, and is not so narrowspirited as to observe whether the person she talks to be in breeches or in petticoats. She admits a male visitant to her bed-side, plays with him a whole afternoon at picquette, walks with him two or three hours by moon-light. (Spectator, n° 198.)

[ocr errors]

virginité1. » Vous trouverez plus loin des semonces sur les mascarades qui finissent en rendez-vous; des préceptes sur le nombre de verres qu'on peut boire et des plats qu'on peut manger; des condamnations contre les libertins professeurs d'irréligion et de scandale; toutes maximes aujourd'hui un peu plates, maís nouvelles et utiles, parce que Wycherley et Rochester avaient mis les maximes contraires en pratique et en crédit. La débauche passait pour française et de bel air; c'est pourquoi Addison proscrit par surcroît toutes les frivolités françaises. Il se moque des femmes qui reçoivent les visiteurs à leur toilette et parlent haut au théâtre. << Rien ne les expose à de plus grands dangers que cette gaieté et cette vivacité d'humeur. La << conversation et les manières des Français travaillent « à rendre le sexe plus frivole ou (comme il leur plaît de l'appeler) plus éveillé que ne le permettent la vertu et la discrétion. Au contraire, le souci de << toute femme honnête et sage doit être d'empêcher « que son enjouement ne dégénère en légèreté. »

[ocr errors]

«

1. To prevent these saucy familiar glances, I would entreat my gentle readers to sew on their tuckers again, to retrieve the modesty of their characters, and not to imitate the nakedness but the innocence of their mother Eve.

In short, modesty gives the maid greater beauty than even the bloom of youth; it bestows on the wife the dignity of the matron and reinstates the widow in her virginity.

(Guardian, n° 100, et Spectator, no 204 et 224.) 2. There is nothing that exposes a woman to greater dangers than that gaiety and airiness of temper, which are natural to most of the sex. It should be therefore the concern of every wise and virtuous woman to keep this sprightliness from degenerating into

Vous voyez déjà dans ces reproches le portrait de la ménagère sensée, de l'honnête épouse anglaise, sédentaire et grave, tout occupée de son mari et de ses enfants. Addison revient à vingt reprises contre les manéges, les jolies enfances affectées, la coquetterie, les futilités des dames. Il ne peut souffrir les habitudes évaporées ou oisives. Il abonde en épigrammes développées contre les galanteries, les toilettes exagérées, les visites vaines 1. Il écrit le journal satirique de l'homme qui va au club, apprend les nouvelles, bâille, regarde le baromètre, et croit son temps bien rempli. Il juge que notre temps est un capital, nos occupations des devoirs et notre vie une affaire.

Rien qu'une affaire. S'il se tient au-dessus de la vie sensuelle, il reste au-dessous de la vie philosophique. Sa morale, tout anglaise, se traîne toujours terre à terre, parmi les lieux communs, sans découvrir des principes, sans serrer des déductions. Les hautes et fines parties de l'esprit lui manquent. Il donne aux gens des conseils applicables, quelque consigne bien claire, justifiée par les événements d'hier, utile pour la journée de demain. 11 remarque que les pères ne doivent point être inflexibles et que souvent ils se repentent lorsqu'ils ont poussé leurs enfants au désespoir. Il découvre que les mauvais livres sont pernicieux, parce que leur durée porte leur venin jusqu'aux levity. On the contrary the whole discourse and behaviour of the French is to make the sex more fantastical, or (as they are pleased to term it) more awakened than is consistent either with virtue or discretion. (Spectator, no 45.)

1. Spectator, 317 et 323.

« ПредыдущаяПродолжить »