Изображения страниц
PDF
EPUB
[blocks in formation]

And never was there truer prophecy.
Full many a courtier-pest by many a lie
Contrived, and many a cruel slander,
To make the king suspect the judge awry
In both ability and candor;
Cabals were raised, and dark conspiracies,
Of men that felt aggrieved by his decrees.
With wealth of ours he hath a palace
built,"

Said they. The king, astonished at his
guilt,

His ill-got riches asked to see:
He found but mediocrity,
Bespeaking strictest honesty.

So much for his magnificence.
Anon his plunder was a hoard immense
Of precious stones that filled an iron box
All fast secured by half a score of locks.
Himself the coffer opened, and sad sur-
prise

Befell those manufacturers of lies:

The
open lid disclosed no other matters
Than, first, a shepherd's suit in tatters,
And then a cap and jacket, pipe and
crook,

And script, mayhap with pebbles from the
brook.

"O treasure sweet," said he, "that never drew

The viper brood of envy's lies on you, I take you back, and leave this palace splendid,

As some roused sleeper doth a dream that's ended.

Forgive me, sire, this exclamation : In mounting up my fall I had foreseen, Yet loved the height too well; for who hath been,

Of mortal race, devoid of all ambition ?"

Translation of ELIZUR WRIGHT.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

ALL THE WORLD'S A STAGE.
ALL the world's a stage,

And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the
infant,

Mewling and puking in the nurse's arms; Then the whining schoolboy, with his satchel, And shining morning face, creeping like snail

Unwillingly to school; and then the lover, Sighing like furnace, with a woeful ballad Made to his mistress' eyebrow; then a soldier,

Full of strange oaths and bearded like the pard,

Jealous in honor, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation

Even in the cannon's mouth; and then the justice,

In fair round belly with good capon lined, With eyes severe and beard of formal cut,

BEAUTY is but a vain and doubtful Full of wise saws and modern instances,

good;

A shining gloss that fadeth suddenly;

And so he plays his part; the sixth age shifts

[graphic][subsumed][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

There were none like him in those days—
So strong, so true, so wise;
He had a lofty marble brow
And tender, soulful
eyes,

A voice of music, hair by which
The raven's wing would seem
But pale indeed, a face and form

To haunt the sculptor's dream.

But when I looked at him to-night
I saw no single trace
Of the old glory-only just
A very common face.

No marble brow, no soul-lit orbs;
The face was round and sleek
That once to my love-haunted eyes
Was so intensely Greek.

I know full well he has not changed
So very much-ah me!—

PUR

PURSUING BEAUTY. URSUING beauty, men descry The distant shore, and long to prove Still richer in variety

The treasures of the land of love.

We women like weak Indians stand
Inviting from our golden coast
The wandering rovers to our land,

But she who trades with them is lost.

With humble vows they first begin,

Stealing unseen into the heart, But, by possession settled in,

They quickly play another part.

For beads and baubles we resign,
In ignorance, our shining store,
Discover nature's richest mine,

And yet the tyrants will have more.

Be wise, be wise, and do not try

How he can court or you be won,

For love is but discovery:

When that is made, the pleasure's done.

THOMAS SOUTHERNE.

THE EARLY INHABITANTS OF MEXICO.

FROM FRIEDRICH HEINRICH ALEXANDER, BARON VON HUMBOLDT.

ROM the seventh to the thir-
teenth century population
seems in general to have
continually flowed toward
the south. From the regions
situated to the north of the
Rio Gila issued forth those
warlike nations who succes-
sively inundated the country
of Anahuac. We are igno-
rant whether that was their

they could found metals and cut the hardest stones, and they had a solar year more perfect than that of the Greeks and Romans. The form of their government indicated that they were the descendants of a people who had experienced great vicissitudes in their social state. But where is the source of that cultivation? Where is the country from which the Toultecs and Mexicans issued?

Tradition and historical hieroglyphics name Huehuetlapallan, Tollan and Aztlan as the first residence of these wandering nations. There are no remains of any ancient civilization of the human species to the north of the Rio Gila or in the northern regions travelled through by Hearne, Fiedler and Mackenzie, but on the north-west coast, between Nootka and Cook River, especially under the fifty-seventh degree of north lat

primitive country, or whether they came originally from Asia or the northwest coast of America and traversed the savannas of Nabajoa and Moqui to arrive at the Rio Gila. The hieroglyphical tables of the Aztecs have transmitted to us the memory of the principal epochs of the great migrations among the Americans. This migration bears some analogy to that which in the fifth century plunged Europe in a state of barbar-itude, in Norfolk Bay and Cox Canal, the ism of which we yet feel the fatal effects in many of our social institutions. However, the people who traversed Mexico left behind them traces of cultivation and civilization. The Toultecs appeared first, in the year 648, the Chichimecks in 1170, the Nahualtecs in 1178, the Acolhues and Aztecs in 1196. The Toultecs introduced the cultivation of maize and cotton; they built cities, made roads and constructed those great pyramids which are yet admired, and of which the faces are very accurately laid out. They knew the use of hieroglyphical paintings;

natives display a decided taste for hieroglyphical paintings. M. Fleurieu, a man of distinguished learning, supposes that these people might be the descendants of some Mexican colony which at the period of the conquest took refuge in those northern regions. This ingenious opinion will appear less probable if we consider the great distance which these colonists would have to travel, and reflect that the Mexican cultivation did not extend beyond the twentieth degree of latitude. I am rather inclined to believe that on the migration of the Toultecs

« ПредыдущаяПродолжить »