Изображения страниц
PDF
EPUB

III.

Hear the loud alarum bells

Brazen bells!

What a tale of terror now their turbulency tells'
In the startled ear of night

How they scream out their affright!
Too much horrified to speak,
They can only shriek, shriek,
Out of tune,

In a clamorous appealing to the mercy of the fire,
In a mad expostulation with the deaf and frantic fire,
Leaping higher, higher, higher,
With a desperate desire

And a resolute endeavour
Now-now to sit, or never,
By the side of the pale-faced moon.
Oh the bells, bells, bells!

What a tale their terror tells
Of despair!

How they clang, and clash, and roar !
What a horror they outpour
On the bosom of the palpitating air!
Yet the ear it fully knows,
By the twanging

And the clanging,

How the danger ebbs and flows;
Yet the ear distinctly tells,

In the jangling

And the wrangling,

How the danger sinks and swells,

By the sinking or the swelling in the anger of the bells—
Of the bells—

Of the bells, bells, bells, bells,
Bells, bells, bells-

In the clamour and the clangour of the bells!

IV.

Hear the tolling of the bells-
Iron bells!

What a world of solemn thought their monody compels!

In the silence of the night,
How we shiver with affright
At the melancholy menace of their tone!
For every sound that floats

From the rust within their throats
Is a groan.

And the people-ah the people-
They that dwell up in the steeple,
All alone,

And who, tolling, tolling, tolling,
In that muffled monotone,

Feel a glory in so rolling

On the human heart a stone-
They are neither man nor woman—
They are neither brute nor human-
They are Ghouls:

And their king it is who tolls;
And he rolls, rolls, rolls,
Rolls

A pæan from the bells!
And his merry bosom swells
With the pean of the bells!
And he dances, and he yells;
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the pean of the bells-
Of the bells:

Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the throbbing of the bells-
Of the bells, bells, bells—
To the sobbing of the bells;
Keeping time, time, time,

As he knells, knells, knells,
In a happy Runic rhyme,
To the tolling of the bells-
Of the bells, bells, bells-

To the tolling of the bells,
Of the bells, bells, bells, bells-
Bells, bells, bells-

To the moaning and the groaning of the bells.

THE RAVEN.

ONCE upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,

Over many a quaint and curious volume of forgotten

lore

While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,

As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.

"Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door

Only this and nothing more."

Ah distinctly I remember it was in the bleak Decem

ber,

And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.

Eagerly I wished the morrow;-vainly I had sought to borrow

From my books surcease of sorrow-sorrow for the lost Lenore

For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore

Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple

curtain

Thrilled me-filled me with fantastic terrors never felt

before;

So that now, to still the beating of my heart, I stood

repeating,

"Tis some visitor entreating entrance at my chamber door

Some late visitor entreating entrance at my chamber door;

This it is and nothing more."

Presently my soul grew stronger; hesitating then no

longer,

"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I im

plore;

But the fact is I was napping; and so gently you

came rapping,

And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,

That I scarce was sure I heard you." Here I opened wide the door:————

Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,

Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;

But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,

And the only word there spoken was the whispered word "Lenore.”

This I whispered, and an echo murmured back the word "Lenore!"—

Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within

me burning,

Soon again I heard a tapping something louder than before.

"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice;

Let me see, then, what thereat is, and this mystery

explore

Let my heart be still a moment and this mystery explore;

'Tis the wind and nothing more."

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,

In there stepped a stately Raven of the saintly days of

yore.

Not the least obeisance made he; not a minute

stopped or stayed he;

But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door-.

Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door

Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into

smiling,

By the grave and stern decorum of the countenance it

wore,

"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven,

Ghastly, grim, and ancient Raven wandering from the nightly shore:

Tell me what thy lordly name is on the night's Plutonian shore!"

Quoth the Raven "Nevermore."

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,

Though its answer little meaning-little relevancy bore; For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door

Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,

With such name as "Nevermore."

But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only

That one word, as if his soul in that one word he did outpour.

Nothing farther then he uttered; not a feather then he fluttered

Till I scarcely more than muttered, "Other friends

have flown before

On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."

Then the bird said "Nevermore."

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,

"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and

store.

Р

« ПредыдущаяПродолжить »