THE HARVEST MOON. 105 'Tis thou that gladd'st with joy the rustic throng, Promptest the tripping dance, the exhilarating song. Moon of Harvest, I do love In the blue vault of the sky, Where no thin vapor intercepts thy ray, Pleasing 't is, O modest Moon! O modest Moon! How many a female eye will roam Along the road, To see the load, The last dear load of harvest-home. Storms and tempests, floods and rains, Stern despoilers of the plains, Hence, away, the season flee, Foes to light-heart jollity! May no winds careering high Drive the clouds along the sky, But may all Nature smile with aspect boon, When in the heavens thou show'st thy face, O harvest Moon! 'Neath yon lowly roof he lies, The husbandman, with sleep-sealed eyes: He dreams of crowded barns, and round The yard he hears the flail resound; Oh! may no hurricane destroy His visionary views of joy! God of the winds! oh, hear his humble prayer, And while the Moon of Harvest shines, thy blustering whirlwind spare. Sons of luxury, to you Leave I Sleep's dull power to woo; Press ye still the downy bed, While feverish dreams surround your head; Shall softly sail The nightingale's enchanting tune, And oft my eyes Shall grateful rise To thee, the modest Harvest Moon! HENRY KIRKE WHITE. NIGHT SONG. THE moon is up in splendor, And golden stars attend her; The heavens are calm and bright; A mist is rising silver-white. In calm and holy trust. No more the sorrows of the dust. Translation of C. T. BROOKS. TO NIGHT. MYSTERIOUS Night! when our first parent knew Thee from report divine, and heard thy name, Within thy beams, O Sun! or who could find, LITTLE inmate, full of mirth, Thus thy praise shall be expressed, Though in voice and shape they be WILLIAM COWPER. TO A CRICKET. VOICE of Summer, keen and shrill, 107 For thy song with Summer's filled- THE DEPARTURE OF THE SWALLOW AND is the swallow gone? Who beheld it? Which way sailed it? Farewell bade it none? No mortal saw it go: But who doth hear Its summer cheer As it flitteth to and fro ? So the freed spirit flies! From its surrounding clay Like the swallow from the skies. Whither? wherefore doth it go? 'Tis all unknown; We feel alone That a void is left below. WILLIAM HOWITT A DOUBTING HEART. WHERE are the swallows fled? Frozen and dead Perchance upon some bleak and stormy shore O doubting heart! Far over purple seas, They wait, in sunny ease, The balmy southern breeze To bring them to their northern homes once more. Why must the flowers die? Prisoned they lie In the cold tomb, heedless of tears or rain. O doubting heart! They only sleep below The soft white ermine snow While winter winds shall blow, To breathe and smile upon you soon again. The sun has hid its rays These many days; Will dreary hours never leave the earth? The stormy clouds on high That soon, for Spring is nigh, Shall wake the Summer into golden mirth. Fair hope is dead, and light Is quenched in night; From the ploughboy's heavy shoon; To banish Even from her sky. Fancy, high-commissioned;-send her! And thou shalt quaff it,-thou shalt hear What sound can break the silence of despair? Distant harvest-carols clear— O doubting heart! The sky is overcast, Yet stars shall rise at last, Brighter for darkness past, And angels' silver voices stir the air. ADELAIDE ANNE PROCTER. FANCY. EVER let the Fancy roam; Pleasure never is at home: At a touch sweet Pleasure melteth Like to bubbles when rain pelteth; Then let winged Fancy wander Rustle of the reaped corn; Sweet birds antheming the morn; And, in the same moment-hark! 'Tis the early April lark,- Sapphire queen of the mid-May; Through the thought still spread beyond her; Meagre from its celled sleep: Open wide the mind's cage-door She'll dart forth, and cloudward soar. O sweet Fancy! let her loose! Summer's joys are spoilt by use, When the soundless earth is muffled, And the snake, all winter-thin, Oh sweet Fancy! let her loose! WINTER FANCIES. Too much gazed at? Where's the maid Slipt its golden clasp, and down And Jove grew languid.-Break the mesh JOHN KEATS. Alow and aloof, Over the roof, How the tempests swell and roar! Though the cat and the cur Through each gusty door Like the meeting of guests at a festival! Over the roof, How the stormy tempests swell! And make the vane On the spire complain; 109 They heave at the steeple with might and main, And burst and sweep Into the belfry, on the bell! They smite it so hard, and they smite it so well, That the sexton tosses his arms in sleep, And dreams he is ringing a funeral knell ! Тпомля ВUCIANAN READ. THE MIDNIGHT WIND. MOURNFULLY! oh, mournfully It speaks a tale of other years,— This midnight wind doth moan! Mournfully! oh, mournfully |